πολύβρωτος: Difference between revisions

From LSJ

ἀεὶ δ' ἀρέσκειν τοῖς κρατοῦσιν → always try to please your masters, always be obsequious to the masters

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b>πρβλ\.<\/b> (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)\)" to "πρβλ. $2$4)")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polyvrotos
|Transliteration C=polyvrotos
|Beta Code=polu/brwtos
|Beta Code=polu/brwtos
|Definition=ον, [[devoured]], [[mangled]], [[μέλεα]], of Actaeon, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>5.502</span>.
|Definition=πολύβρωτον, [[devoured]], [[mangled]], [[μέλεα]], of Actaeon, [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 5.502.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 11:19, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολῠ́βρωτος Medium diacritics: πολύβρωτος Low diacritics: πολύβρωτος Capitals: ΠΟΛΥΒΡΩΤΟΣ
Transliteration A: polýbrōtos Transliteration B: polybrōtos Transliteration C: polyvrotos Beta Code: polu/brwtos

English (LSJ)

πολύβρωτον, devoured, mangled, μέλεα, of Actaeon, Nonn. D. 5.502.

German (Pape)

[Seite 660] sehr angefressen, verzehrt, Nonn. D. 5, 502.

Greek (Liddell-Scott)

πολύβρωτος: -ον, καταβεβρωμένος πανταχόθεν, κατεσπαραγμένος, μέλεα, ἐπὶ τοῦ Ἀκταίωνος, Νόνν. Δ. 5. 502.

Greek Monolingual

-ον, ΜΑ
κατασπαραγμένος, καταφαγωμένος («πολύβρωτα μέλεα», Νόνν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + βρωτός, ρηματ. επίθ. του βιβρώσκω (πρβλ. ημίβρωτος)].