ἀναπλύνω: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → Not to be born is, past all prizing, best.

Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225
(a)
 
(big3_4)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0203.png Seite 203]] wieder-, abwaschen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0203.png Seite 203]] wieder-, abwaschen.
}}
{{ls
|lstext='''ἀναπλύνω''': [[πλύνω]] ἐκ δευτέρου, «ξαναπλύνω», «ξεβγάζω» Θ. Στ.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[limpiar]], [[purificar]] Hsch.s.u. ἀνεῖν.
}}
}}

Latest revision as of 12:12, 21 August 2017

German (Pape)

[Seite 203] wieder-, abwaschen.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναπλύνω: πλύνω ἐκ δευτέρου, «ξαναπλύνω», «ξεβγάζω» Θ. Στ.

Spanish (DGE)

limpiar, purificar Hsch.s.u. ἀνεῖν.