ἐγκύρτια: Difference between revisions
From LSJ
Σοφοῦ παρ' ἀνδρὸς προσδέχου συμβουλίαν → Tu non nisi a prudente consilium pete → Von einem weisen Mann nur nimm Beratung an
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "Theil" to "Teil") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0711.png Seite 711]] τά, ein | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0711.png Seite 711]] τά, ein Teil am Eingange u. im Innern der Fischerreuse ([[κύρτος]]), Suid.; u. danach ein Teil des Schlundes, Plat. Tim. 78 b. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 07:45, 10 April 2024
English (LSJ)
τά, (κύρτος) passages into the κύρτος or creel or fish-trap, to which Pl. compares the throat, Ti.78b-d, cf. Gal. ad loc.p.20 D.
German (Pape)
[Seite 711] τά, ein Teil am Eingange u. im Innern der Fischerreuse (κύρτος), Suid.; u. danach ein Teil des Schlundes, Plat. Tim. 78 b.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκύρτια: τά, «τὰ ἐν τοῖς κύρτοις ἐνυφάσματα. Πλάτων δὲ χρῆται ἐν Τιμαίῳ (78Β-D) ἐπὶ τῆς φάρυγγος τῇ λέξει» Σουΐδ. ἴδε Stallb. ἐν Τιμ. Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
ἐγκύρτια: τά досл. отверстие рыболовной верши, перен. полость Plat.