ταχύπομπος: Difference between revisions
From LSJ
Παρθένε, ἐν ἀκροπόλει Τελεσῖνος ἄγαλμ' ἀνέθηκεν, Κήττιος, ᾧ χαίρουσα, διδοίης ἄλλο ἀναθεῖναι → O Virgin goddess, Telesinos from the deme of Kettos has set up a statue on the Acropolis. If you are pleased with it, please grant that he set up another
(c1) |
mNo edit summary |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=τᾰχῠ́πομπος | ||
|Medium diacritics=ταχύπομπος | |Medium diacritics=ταχύπομπος | ||
|Low diacritics=ταχύπομπος | |Low diacritics=ταχύπομπος | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tachypompos | |Transliteration C=tachypompos | ||
|Beta Code=taxu/pompos | |Beta Code=taxu/pompos | ||
|Definition= | |Definition=ταχύπομπον, [[quick-sailing]], διωγμοί A.''Supp.''1046 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1076.png Seite 1076]] schnell schickend, geleitend, Aesch. Suppl. 1031. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1076.png Seite 1076]] [[schnell schickend]], [[schnell geleitend]], Aesch. Suppl. 1031. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τᾰχύπομπος:''' (ῠ) [[быстро следующий]], т. е. [[стремительный]], [[быстрый]] (διωγμοί Aesch.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''τᾰχύπομπος''': -ον, ὁ [[ταχέως]] πέμπων ἢ συνοδεύων, διωγμοὶ Αἰσχύλ. Ἱκ. 1046. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 203. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ον, Α<br />αυτός που στέλνει ή συνοδεύει [[γρήγορα]] («τί ποτ' εὔπλοιαν ἔπραξαν ταχυπόμποισι διωγμοῖς;», <b>Αισχύλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ταχυ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[πομπός]] ([[πρβλ]]. [[ναυσίπομπος]])]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:05, 7 June 2024
English (LSJ)
ταχύπομπον, quick-sailing, διωγμοί A.Supp.1046 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 1076] schnell schickend, schnell geleitend, Aesch. Suppl. 1031.
Russian (Dvoretsky)
τᾰχύπομπος: (ῠ) быстро следующий, т. е. стремительный, быстрый (διωγμοί Aesch.).
Greek (Liddell-Scott)
τᾰχύπομπος: -ον, ὁ ταχέως πέμπων ἢ συνοδεύων, διωγμοὶ Αἰσχύλ. Ἱκ. 1046. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 203.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που στέλνει ή συνοδεύει γρήγορα («τί ποτ' εὔπλοιαν ἔπραξαν ταχυπόμποισι διωγμοῖς;», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ταχυ- + πομπός (πρβλ. ναυσίπομπος)].