apricitas: Difference between revisions

From LSJ

Πάντα ταῦτα ἐπείρασα ἐν τῇ σοφίᾳ: εἶπα Σοφισθήσομαι, καὶ αὐτὴ ἐμακρύνθη ἀπ' ἐμοῦ· κτλ. (Εcclesiastes 7:23f., LXX version) → I tried to give proof in wisdom of all those things; I said, I will be wise, but that wisdom was far from me ...

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7 }}")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=apricitās, ātis, f. ([[apricus]]), die [[milde]] [[Sonnenwärme]] ([[als]] [[Eigenschaft]]), das Sonnige (Ggstz. [[opacitas]]), regionis, Plin. 6, 46: loci [[eius]], Iustin. 36, 3, 5: diei, [[Heiterkeit]], Col. 7, 4, 5; 8, 15, 4.
|georg=apricitās, ātis, f. ([[apricus]]), die [[milde]] [[Sonnenwärme]] ([[als]] [[Eigenschaft]]), das Sonnige (Ggstz. [[opacitas]]), regionis, Plin. 6, 46: loci [[eius]], Iustin. 36, 3, 5: diei, [[Heiterkeit]], Col. 7, 4, 5; 8, 15, 4.
}}
{{LaZh
|lnztxt=apricitas, atis. f. :: [[煖和]]。[[温者]]
}}
}}

Latest revision as of 16:10, 12 June 2024

Latin > English

apricitas apricitatis N F :: sunniness, property of having much sunshine; warmth of the sun, sunshine

Latin > English (Lewis & Short)

ā̆prīcĭtas: ātis, f. apricus,
I the quality of apricus, sunniness, sunshine (only postAug.): regio apricitatis inclytae, Plin. 6, 16, 18, § 46: tepidi aëris, Just. 36, 3: diei, the clearness of the day, sunshine, Col. 7, 4, 5; 8, 15, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

aprīcĭtās, ātis, f. (apricus), température tiède : Plin. 6, 46.

Latin > German (Georges)

apricitās, ātis, f. (apricus), die milde Sonnenwärme (als Eigenschaft), das Sonnige (Ggstz. opacitas), regionis, Plin. 6, 46: loci eius, Iustin. 36, 3, 5: diei, Heiterkeit, Col. 7, 4, 5; 8, 15, 4.

Latin > Chinese

apricitas, atis. f. :: 煖和温者