ὑπερτοξεύω: Difference between revisions
From LSJ
Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus
(c2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypertokseyo | |Transliteration C=ypertokseyo | ||
|Beta Code=u(pertoceu/w | |Beta Code=u(pertoceu/w | ||
|Definition= | |Definition=[[overshoot]], Arr.''Tact.''5.5 (Pass.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1202.png Seite 1202]] mit dem Bogen darüber weg schießen, u. übertr., übertreffen, Aen. Tact. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1202.png Seite 1202]] mit dem Bogen darüber weg schießen, u. übertr., übertreffen, Aen. Tact. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ὑπερτοξεύω''': [[ὑπερακοντίζω]], [[τοξεύω]] [[ὑπεράνω]], Αἰν. Τακτ. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α [[τοξεύω]]<br />[[υπερακοντίζω]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:30, 25 August 2023
English (LSJ)
overshoot, Arr.Tact.5.5 (Pass.).
German (Pape)
[Seite 1202] mit dem Bogen darüber weg schießen, u. übertr., übertreffen, Aen. Tact.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερτοξεύω: ὑπερακοντίζω, τοξεύω ὑπεράνω, Αἰν. Τακτ.