εἴ πως: Difference between revisions

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
(c1)
 
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0734.png Seite 734]] wenn auf irgend eine Art, wenn etwa, ob etwa, Hom. u. Folgde.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0734.png Seite 734]] wenn auf irgend eine Art, wenn etwa, ob etwa, Hom. u. Folgde.
}}
{{bailly
|btext=v. [[εἰ]].
}}
{{StrongGR
|strgr=from εἰ and -[[πώς]]; if [[somehow]]: if by [[any]] [[means]].
}}
{{WoodhousePhrasesReversed
|woodpr=[[if by chance]], [[if haply]], [[in case]], [[supposing that]]
}}
}}

Latest revision as of 20:50, 3 July 2020

German (Pape)

[Seite 734] wenn auf irgend eine Art, wenn etwa, ob etwa, Hom. u. Folgde.

French (Bailly abrégé)

v. εἰ.

English (Strong)

from εἰ and -πώς; if somehow: if by any means.

Greek > English (Woodhouse)

if by chance, if haply, in case, supposing that