καμψόδυνος: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(c1) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\[\[πρβλ\]\]\. )(<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>), (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)" to "πρβλ. $3$5, $8$10") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1319.png Seite 1319]] sich unter Schmerzen krümmend, vgl. [[δακτυλοκαμψόδυνος]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1319.png Seite 1319]] sich unter Schmerzen krümmend, vgl. [[δακτυλοκαμψόδυνος]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[καμψόδυνος]], -ον (Α)<br />αυτός που κουλουριάζεται, που κάμπτεται από τους πόνους.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>καμψ</i>- του [[κάμπτω]] <span style="color: red;">+</span> [[ὀδύνη]]. Χαρακτηριστικό [[είναι]] ότι δεν λειτούργησε ο [[νόμος]] της «εκτάσεως εν συνθέσει» που παρατηρείται σε όλα τα άλλα σύνθ. με β' συνθετικό το [[οδύνη]] ([[πρβλ]]. [[επώδυνος]], [[μεγαλώδυνος]])]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:15, 23 August 2021
German (Pape)
[Seite 1319] sich unter Schmerzen krümmend, vgl. δακτυλοκαμψόδυνος.
Greek Monolingual
καμψόδυνος, -ον (Α)
αυτός που κουλουριάζεται, που κάμπτεται από τους πόνους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. καμψ- του κάμπτω + ὀδύνη. Χαρακτηριστικό είναι ότι δεν λειτούργησε ο νόμος της «εκτάσεως εν συνθέσει» που παρατηρείται σε όλα τα άλλα σύνθ. με β' συνθετικό το οδύνη (πρβλ. επώδυνος, μεγαλώδυνος)].