ἐποχλεύς: Difference between revisions
ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter
(c2) |
mNo edit summary |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epochleys | |Transliteration C=epochleys | ||
|Beta Code=e)poxleu/s | |Beta Code=e)poxleu/s | ||
|Definition= | |Definition=ἐποχλέως, ὁ, [[brake]], [[sprag]], = [[τροχοπέδη]], prob. [[falsa lectio|f.l.]] for [[ἐποχεύς]], Simarist. ap. Ath.3.99c. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1011.png Seite 1011]] ὁ, der Hemmschuh am Wagen, Ath. III, 99 c, wo Casaub. der Bdtg wegen [[ἐποχεύς]] vermuthet. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1011.png Seite 1011]] ὁ, der Hemmschuh am Wagen, Ath. III, 99 c, wo Casaub. der Bdtg wegen [[ἐποχεύς]] vermuthet. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐποχλεύς''': ἐποχλέως, ὁ, = [[τροχοπέδη]], δηλ. τὸ [[ὄργανον]] δι’ οὗ κωλύουσι τὸν τροχὸν νὰ στρέφηται εἰς κατάντεις τόπους, Σιμάριστος παρ’ Ἀθην. 99C, [[ἔνθα]] ὁ Casaub. διορθοῖ [[ἐποχεύς]], καὶ τὴν διόρθωσιν ταύτην παρεδέξατο ὁ Meineke. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐποχλεύς]], ὁ (Μ)<br />ο [[εποχέας]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Πρόκειται [[μάλλον]] για λανθασμένο τ. του <i>επ</i>-[[οχεύς]] (<span style="color: red;"><</span> [[επέχω]])]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:20, 17 March 2024
English (LSJ)
ἐποχλέως, ὁ, brake, sprag, = τροχοπέδη, prob. f.l. for ἐποχεύς, Simarist. ap. Ath.3.99c.
German (Pape)
[Seite 1011] ὁ, der Hemmschuh am Wagen, Ath. III, 99 c, wo Casaub. der Bdtg wegen ἐποχεύς vermuthet.
Greek (Liddell-Scott)
ἐποχλεύς: ἐποχλέως, ὁ, = τροχοπέδη, δηλ. τὸ ὄργανον δι’ οὗ κωλύουσι τὸν τροχὸν νὰ στρέφηται εἰς κατάντεις τόπους, Σιμάριστος παρ’ Ἀθην. 99C, ἔνθα ὁ Casaub. διορθοῖ ἐποχεύς, καὶ τὴν διόρθωσιν ταύτην παρεδέξατο ὁ Meineke.
Greek Monolingual
ἐποχλεύς, ὁ (Μ)
ο εποχέας.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται μάλλον για λανθασμένο τ. του επ-οχεύς (< επέχω)].