συνανθέω: Difference between revisions
Ἑαυτὸν οὐδεὶς ὁμολογεῖ κακοῦργος ὤν → Nemo maleficus se fatetur maleficum → Von sich gibt keiner zu, dass er ein Schurke ist
(6_5) |
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synantheo | |Transliteration C=synantheo | ||
|Beta Code=sunanqe/w | |Beta Code=sunanqe/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[blossom]] [[together]], metaph., τῇ Θεμιστοκλέους ἀρετῇ Plb. 6.44.2.<br><span class="bld">2</span> of wine, '[[bloom]]' (i.e. form a crust) [[at the same time]] as, [[Theophrastus|Thphr.]] ''De Odoribus'' 63.<br><span class="bld">II</span> to [[be wrought with diverse colours also]], J.''AJ'' 3.6.2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1001.png Seite 1001]] mit zugleich, zusammen blühen; Pol. 6, 44, 2, Plut. Alc. 1. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1001.png Seite 1001]] mit zugleich, zusammen blühen; Pol. 6, 44, 2, Plut. Alc. 1. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συνανθέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[одновременно расцветать]], [[вместе цвести]]: πάσῃ σ. τῇ ἡλικίᾳ Plut. всю свою жизнь сохранять цветущий вид;<br /><b class="num">2</b> [[одновременно процветать]] (τινι Polyb.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συνανθέω''': ἀνθῶ [[ὁμοῦ]], [[συνακμάζω]], ἅμα τινὶ Θεοφρ. π. Ὀσμ. 63· ἡ Ἀθηναίων [[πολιτεία]]... τῇ Θεμιστοκλέους ἀρετῇ συνανθήσασα Πολύβ. 6. 44, 2. ΙΙ. ἐπὶ ὑφάσματος, [[ὕφος]] ἦν πορφύρας καὶ φοίνικος σὺν ὑακίνθῳ καὶ βύσσῳ πεποιημένον, πολλῶν αὐτῷ συνανθούντων καὶ ποικίλων Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 3. 6, 2. | |lstext='''συνανθέω''': ἀνθῶ [[ὁμοῦ]], [[συνακμάζω]], ἅμα τινὶ Θεοφρ. π. Ὀσμ. 63· ἡ Ἀθηναίων [[πολιτεία]]... τῇ Θεμιστοκλέους ἀρετῇ συνανθήσασα Πολύβ. 6. 44, 2. ΙΙ. ἐπὶ ὑφάσματος, [[ὕφος]] ἦν πορφύρας καὶ φοίνικος σὺν ὑακίνθῳ καὶ βύσσῳ πεποιημένον, πολλῶν αὐτῷ συνανθούντων καὶ ποικίλων Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 3. 6, 2. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συν-ανθέω, meebloeien, met dat. met iets:. πάσῃ ἡλικίᾳ met elk levensjaar Plut. Alc. 1.4. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:35, 2 November 2024
English (LSJ)
A blossom together, metaph., τῇ Θεμιστοκλέους ἀρετῇ Plb. 6.44.2.
2 of wine, 'bloom' (i.e. form a crust) at the same time as, Thphr. De Odoribus 63.
II to be wrought with diverse colours also, J.AJ 3.6.2.
German (Pape)
[Seite 1001] mit zugleich, zusammen blühen; Pol. 6, 44, 2, Plut. Alc. 1.
Russian (Dvoretsky)
συνανθέω:
1 одновременно расцветать, вместе цвести: πάσῃ σ. τῇ ἡλικίᾳ Plut. всю свою жизнь сохранять цветущий вид;
2 одновременно процветать (τινι Polyb.).
Greek (Liddell-Scott)
συνανθέω: ἀνθῶ ὁμοῦ, συνακμάζω, ἅμα τινὶ Θεοφρ. π. Ὀσμ. 63· ἡ Ἀθηναίων πολιτεία... τῇ Θεμιστοκλέους ἀρετῇ συνανθήσασα Πολύβ. 6. 44, 2. ΙΙ. ἐπὶ ὑφάσματος, ὕφος ἦν πορφύρας καὶ φοίνικος σὺν ὑακίνθῳ καὶ βύσσῳ πεποιημένον, πολλῶν αὐτῷ συνανθούντων καὶ ποικίλων Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 3. 6, 2.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-ανθέω, meebloeien, met dat. met iets:. πάσῃ ἡλικίᾳ met elk levensjaar Plut. Alc. 1.4.