ψευδοποιέω: Difference between revisions

(6_2)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=psevdopoieo
|Transliteration C=psevdopoieo
|Beta Code=yeudopoie/w
|Beta Code=yeudopoie/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">misrepresent</b>, τὰ εὐεργετήματα . . τῶν ἄλλων ἐπειρᾶτο ψευδοποιεῖν καὶ ταπεινοῦν <span class="bibl">Plb.30.4.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">give the lie to, expose as false</b>, τὰς ἀποφάσεις τῶν ποιητῶν <span class="bibl">Id.12.25.4</span>, cf. <span class="bibl">12.25c</span>.<span class="bibl">3</span>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>24</span>; folld. by acc. et inf., <b class="b2">stigmatize as false</b> the doctrine that... Phld.<span class="title">Rh.</span>2.87S. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Pass., <b class="b2">to be deceived</b> or <b class="b2">mistaken, err</b>, αἴσθησις -εῖται <span class="title">Placit.</span>4.9.5.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[misrepresent]], τὰ εὐεργετήματα.. τῶν ἄλλων ἐπειρᾶτο ψευδοποιεῖν καὶ ταπεινοῦν Plb.30.4.13.<br><span class="bld">II</span> [[give the lie to]], [[expose as false]], τὰς ἀποφάσεις τῶν ποιητῶν Id.12.25.4, cf. 12.25c.3, S.E.''M.''24; followed by acc. et inf., [[stigmatize as false]] the doctrine that... Phld.''Rh.''2.87S.<br><span class="bld">III</span> Pass., to [[be deceived]] or [[mistaken]], [[err]], αἴσθησις -εῖται ''[[Placita Philosophorum|Placit.]]''4.9.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1395.png Seite 1395]] 1) erlügen, erdichten, Plut. u. a. Sp. – 2) durch Lügen entstellen, verkehren, Clem. Al. – 3) zum Lügner machen, dah. Lügen strafen, der Lüge überführen, für eine Lüge ausgeben, Pol. 12, 25, 4. 30, 4,13. – 4) pass. sich täuschen, irren, Plut.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1395.png Seite 1395]] 1) erlügen, erdichten, Plut. u. a. Sp. – 2) durch Lügen entstellen, verkehren, Clem. Al. – 3) zum Lügner machen, dah. Lügen strafen, der Lüge überführen, für eine Lüge ausgeben, Pol. 12, 25, 4. 30, 4,13. – 4) pass. sich täuschen, irren, Plut.
}}
{{bailly
|btext=[[ψευδοποιῶ]] :<br />tromper <i>ou</i> séduire par des mensonges ; <i>Pass.</i> être déçu <i>ou</i> trompé.<br />'''Étymologie:''' [[ψεῦδος]], [[ποιέω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ψευδοποιέω''': [[κάμνω]] τι ψευδὲς, [[νοθεύω]], Πολύβ. 30. 4, 13. ΙΙ. ἐκθέτω τι ὡς ψευδὲς, τὰς ἀποφάσεις τινὸς ὁ αὐτ. 12. 25, 4, πρβλ. Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 8. 24. ΙΙΙ. ἐξαπατῶ, πλανῶ, τινα Κλήμ. Ἀλεξ. 269. - Παθ., ἐξαπατῶμαι, πλανῶμαι, Πλούτ. 2. 899F.
|lstext='''ψευδοποιέω''': [[κάμνω]] τι ψευδὲς, [[νοθεύω]], Πολύβ. 30. 4, 13. ΙΙ. ἐκθέτω τι ὡς ψευδὲς, τὰς ἀποφάσεις τινὸς ὁ αὐτ. 12. 25, 4, πρβλ. Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 8. 24. ΙΙΙ. ἐξαπατῶ, πλανῶ, τινα Κλήμ. Ἀλεξ. 269. - Παθ., ἐξαπατῶμαι, πλανῶμαι, Πλούτ. 2. 899F.
}}
{{elru
|elrutext='''ψευδοποιέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[искажать ложью]], [[извращать]] (τὰ εὐεργετήματά τινος Polyb.);<br /><b class="num">2</b> [[объявлять ложью]] (τὰς ἀποφάσεις τινός Sext.; τὰς [[ἀλλήλων]] [[δόξας]] Sext.);<br /><b class="num">3</b> [[обманывать]], [[вводить в заблуждение]]: ἡ [[αἴσθησις]] ψευδοποιεῖται Plut. чувство впадает в ошибку.
}}
}}

Latest revision as of 18:40, 16 March 2024

English (LSJ)

A misrepresent, τὰ εὐεργετήματα.. τῶν ἄλλων ἐπειρᾶτο ψευδοποιεῖν καὶ ταπεινοῦν Plb.30.4.13.
II give the lie to, expose as false, τὰς ἀποφάσεις τῶν ποιητῶν Id.12.25.4, cf. 12.25c.3, S.E.M.24; followed by acc. et inf., stigmatize as false the doctrine that... Phld.Rh.2.87S.
III Pass., to be deceived or mistaken, err, αἴσθησις -εῖται Placit.4.9.5.

German (Pape)

[Seite 1395] 1) erlügen, erdichten, Plut. u. a. Sp. – 2) durch Lügen entstellen, verkehren, Clem. Al. – 3) zum Lügner machen, dah. Lügen strafen, der Lüge überführen, für eine Lüge ausgeben, Pol. 12, 25, 4. 30, 4,13. – 4) pass. sich täuschen, irren, Plut.

French (Bailly abrégé)

ψευδοποιῶ :
tromper ou séduire par des mensonges ; Pass. être déçu ou trompé.
Étymologie: ψεῦδος, ποιέω.

Greek (Liddell-Scott)

ψευδοποιέω: κάμνω τι ψευδὲς, νοθεύω, Πολύβ. 30. 4, 13. ΙΙ. ἐκθέτω τι ὡς ψευδὲς, τὰς ἀποφάσεις τινὸς ὁ αὐτ. 12. 25, 4, πρβλ. Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 8. 24. ΙΙΙ. ἐξαπατῶ, πλανῶ, τινα Κλήμ. Ἀλεξ. 269. - Παθ., ἐξαπατῶμαι, πλανῶμαι, Πλούτ. 2. 899F.

Russian (Dvoretsky)

ψευδοποιέω:
1 искажать ложью, извращать (τὰ εὐεργετήματά τινος Polyb.);
2 объявлять ложью (τὰς ἀποφάσεις τινός Sext.; τὰς ἀλλήλων δόξας Sext.);
3 обманывать, вводить в заблуждение: ἡ αἴσθησις ψευδοποιεῖται Plut. чувство впадает в ошибку.