θυγατρίζω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife

Source
(6_23)
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thygatrizo
|Transliteration C=thygatrizo
|Beta Code=qugatri/zw
|Beta Code=qugatri/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">call one daughter</b>, Araros <span class="bibl">7</span>.</span>
|Definition=[[call one daughter]], Araros 7.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''θῠγατρίζω''': καλῶ τινα θυγατέρα, Ἀραρὼς ἐν «Καινεῖ» 3, Φώτ. 96. 4.
|lstext='''θῠγατρίζω''': καλῶ τινα θυγατέρα, Ἀραρὼς ἐν «Καινεῖ» 3, Φώτ. 96. 4.
}}
{{grml
|mltxt=[[θυγατρίζω]] (Α) [[θυγάτηρ]]<br />[[αποκαλώ]] κάποιαν [[θυγατέρα]].
}}
}}

Latest revision as of 12:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῠγατρίζω Medium diacritics: θυγατρίζω Low diacritics: θυγατρίζω Capitals: ΘΥΓΑΤΡΙΖΩ
Transliteration A: thygatrízō Transliteration B: thygatrizō Transliteration C: thygatrizo Beta Code: qugatri/zw

English (LSJ)

call one daughter, Araros 7.

German (Pape)

[Seite 1221] Tochter nennen, VLL.

Greek (Liddell-Scott)

θῠγατρίζω: καλῶ τινα θυγατέρα, Ἀραρὼς ἐν «Καινεῖ» 3, Φώτ. 96. 4.

Greek Monolingual

θυγατρίζω (Α) θυγάτηρ
αποκαλώ κάποιαν θυγατέρα.