Ἰούλιος: Difference between revisions
οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → for health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
(Bailly1_3) |
|||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=Ἰούλιος | |||
|Medium diacritics=Ἰούλιος | |||
|Low diacritics=Ιούλιος | |||
|Capitals=ΙΟΥΛΙΟΣ | |||
|Transliteration A=Ioúlios | |||
|Transliteration B=Ioulios | |||
|Transliteration C=Ioulios | |||
|Beta Code=*)iou/lios | |||
|Definition=v. sub [[Ἰουλαῖος]]. | |||
}} | |||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<span class="bld">1</span>ου (ὁ) :<br />Jules, <i>n. | |btext=<span class="bld">1</span>ου (ὁ) :<br />Jules, <i>n. d'h. rom.</i><br /><span class="bld">2</span>α, ον :<br /><i>= lat.</i> Julius, a, um, de juillet.<br />[[NT]]: ου (ὁ) [[Julius]], [[centurion]] romain | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=of Latin [[origin]]; [[Julius]], a [[centurion]]: [[Julius]]. | |||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=Ἰουλιου, ὁ, [[Julius]], a Roman [[centurion]]: Acts 27:1,3. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''Ἰούλιος:''' [[июльский]]: μετὰ τὰς Ἰουλίας Εἰδοῦς Plut. после июльских Ид. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':'IoÚlioj 衣烏利哦士<br />'''詞類次數''':專有名詞(2)<br />'''原文字根''':猶流<br />'''字義溯源''':猶流;羅馬的一百夫長,他帶著保羅和別的囚犯坐船往義大利去( 徒27:1)。字義:頭髮柔軟的<br />'''出現次數''':總共(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 猶流(2) 徒27:1; 徒27:3 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:50, 15 November 2023
English (LSJ)
v. sub Ἰουλαῖος.
French (Bailly abrégé)
1ου (ὁ) :
Jules, n. d'h. rom.
2α, ον :
= lat. Julius, a, um, de juillet.
NT: ου (ὁ) Julius, centurion romain
English (Strong)
of Latin origin; Julius, a centurion: Julius.
English (Thayer)
Ἰουλιου, ὁ, Julius, a Roman centurion: Acts 27:1,3.
Russian (Dvoretsky)
Ἰούλιος: июльский: μετὰ τὰς Ἰουλίας Εἰδοῦς Plut. после июльских Ид.
Chinese
原文音譯:'IoÚlioj 衣烏利哦士
詞類次數:專有名詞(2)
原文字根:猶流
字義溯源:猶流;羅馬的一百夫長,他帶著保羅和別的囚犯坐船往義大利去( 徒27:1)。字義:頭髮柔軟的
出現次數:總共(2);徒(2)
譯字彙編:
1) 猶流(2) 徒27:1; 徒27:3