Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

γρυμαῖα: Difference between revisions

From LSJ

Μήποτε γάμει γυναῖκα κοὐκ ἀνοίξεις τάφον → Eris immortalis, si non ducis mulierem → Nimm nie dir eine Frau, erspare dir dein Grab

Menander, Monostichoi, 362
(Bailly1_1)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />friperie.<br />'''Étymologie:''' DELG formation pop., non i.-e. ; cf. [[γρῦ]], un rien.
|btext=ας (ἡ) :<br />[[friperie]].<br />'''Étymologie:''' DELG formation pop., non i.-e. ; cf. [[γρῦ]], un rien.
}}
{{elru
|elrutext='''γρῠμαῖα:''' ἡ = [[γρυμέα]].
}}
}}

Latest revision as of 13:03, 8 January 2023

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
friperie.
Étymologie: DELG formation pop., non i.-e. ; cf. γρῦ, un rien.

Russian (Dvoretsky)

γρῠμαῖα: ἡ = γρυμέα.