ἧσσον: Difference between revisions
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
(Bailly1_2) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)«([\p{Cyrillic}\s]+)»" to "«$1»") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=v. [[ἥσσων]]. | |btext=v. [[ἥσσων]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἧσσον:'''<br /><b class="num">I</b> атт. ἧττον τό зло Eur.<br /><b class="num">II</b> атт. ἧττον adv. менее, меньше: ἧ. τι Thuc. немного меньше; οὐχ или οὐδὲν ἧ. Aesch., Soph. (тем) не менее; καὶ [[μᾶλλον]] καὶ ἧ. Plat. то больше, то меньше; οὐθ᾽ ἧ. [[οὔτε]] [[μᾶλλον]] Plat. не меньше и не больше; μοχθηρότερος ἧ. Plat. менее порочный; τὸ [[λίαν]] ἧ. ἐπαινῶ τοῦ μηδὲν [[ἄγαν]] Eur. чрезмерность я меньше одобряю, чем (принцип) «[[ничего лишнего]]», т. е. чем умеренность. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:10, 20 August 2022
French (Bailly abrégé)
v. ἥσσων.
Russian (Dvoretsky)
ἧσσον:
I атт. ἧττον τό зло Eur.
II атт. ἧττον adv. менее, меньше: ἧ. τι Thuc. немного меньше; οὐχ или οὐδὲν ἧ. Aesch., Soph. (тем) не менее; καὶ μᾶλλον καὶ ἧ. Plat. то больше, то меньше; οὐθ᾽ ἧ. οὔτε μᾶλλον Plat. не меньше и не больше; μοχθηρότερος ἧ. Plat. менее порочный; τὸ λίαν ἧ. ἐπαινῶ τοῦ μηδὲν ἄγαν Eur. чрезмерность я меньше одобряю, чем (принцип) «ничего лишнего», т. е. чем умеренность.