adulescentula: Difference between revisions

From LSJ

ἠ πρὸς Τιμόθεον α' ἐπιστολή· Τιμοθέῳ ἑταίρῳ Παῦλος διελέξατο ταῦτα → First epistle to Timothy: Paul discussed these things with his colleague Timothy

Source
(6_1)
 
(1)
 
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ădŭlescentŭla</b>: (not ădŏl-), ae, f.<br /> [[dim]]. id.,<br /><b>I</b> a [[very]] [[young]] [[maiden]]; also as a [[term]] of endearment for an [[adult]]: salveto, [[adulescentula]], [[good]] [[morrow]], my [[child]], Plaut. Rud. 2, 4, 3; Ter. And. 1, 1, 91: [[adulescentula]] speciosa, Vulg. 3 Reg. 1, 3: [[adulescentula]] [[virgo]], ib. ib. 1, 2: adulescentulae, ib. Tit. 2, 4.
|lshtext=<b>ădŭlescentŭla</b>: (not ădŏl-), ae, f.<br /> [[dim]]. id.,<br /><b>I</b> a [[very]] [[young]] [[maiden]]; also as a [[term]] of endearment for an [[adult]]: salveto, [[adulescentula]], [[good]] [[morrow]], my [[child]], Plaut. Rud. 2, 4, 3; Ter. And. 1, 1, 91: [[adulescentula]] speciosa, Vulg. 3 Reg. 1, 3: [[adulescentula]] [[virgo]], ib. ib. 1, 2: adulescentulae, ib. Tit. 2, 4.
}}
{{LaEn
|lnetxt=adulescentula adulescentulae N F :: young woman; very young woman; "my child"
}}
}}

Latest revision as of 22:35, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ădŭlescentŭla: (not ădŏl-), ae, f.
dim. id.,
I a very young maiden; also as a term of endearment for an adult: salveto, adulescentula, good morrow, my child, Plaut. Rud. 2, 4, 3; Ter. And. 1, 1, 91: adulescentula speciosa, Vulg. 3 Reg. 1, 3: adulescentula virgo, ib. ib. 1, 2: adulescentulae, ib. Tit. 2, 4.

Latin > English

adulescentula adulescentulae N F :: young woman; very young woman; "my child"