Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

illatebro: Difference between revisions

From LSJ

Γέλως ἄκαιρος κλαυθμάτων παραίτιος → Grave est malum homini risus haud in tempus → Zur falschen Zeit gelacht, hat Tränen schon gebracht

Menander, Monostichoi, 88
(6_7)
 
m (Text replacement - "ē̆" to "ē̆")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>illătē&#774;bro</b>: (inl-), āre, v. a. in-latebro,<br /><b>I</b> to [[hide]] in a [[corner]] or [[lurking]]-[[place]]: inermi illatebrant [[sese]], Quadrig. ap. Gell. 17, 2, 3; and ap. Non. 129, 24.
|lshtext=<b>illătē̆bro</b>: (inl-), āre, v. a. in-latebro,<br /><b>I</b> to [[hide]] in a [[corner]] or [[lurking]]-[[place]]: inermi illatebrant [[sese]], Quadrig. ap. Gell. 17, 2, 3; and ap. Non. 129, 24.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>illătĕbrō</b> <b>([[inl-]])</b>, āre, tr., cacher : Quadr. Ann. 22 d. Gell. 17, 2, 3.
}}
{{Georges
|georg=il-latebro, āre (in u. [[latebra]]), in [[Schlupfwinkel]] [[verbergen]], [[verstecken]], se, Claud. Quadrig. [[bei]] Gell. 17, 2, 3.
}}
{{LaZh
|lnztxt=&#42;illatebro, as, are. :: [[藏住]]
}}
}}

Latest revision as of 06:56, 6 November 2024

Latin > English (Lewis & Short)

illătē̆bro: (inl-), āre, v. a. in-latebro,
I to hide in a corner or lurking-place: inermi illatebrant sese, Quadrig. ap. Gell. 17, 2, 3; and ap. Non. 129, 24.

Latin > French (Gaffiot 2016)

illătĕbrō (inl-), āre, tr., cacher : Quadr. Ann. 22 d. Gell. 17, 2, 3.

Latin > German (Georges)

il-latebro, āre (in u. latebra), in Schlupfwinkel verbergen, verstecken, se, Claud. Quadrig. bei Gell. 17, 2, 3.

Latin > Chinese

*illatebro, as, are. :: 藏住