carcerarius: Difference between revisions
Δίκαιος ἴσθι, ἵνα δικαίων δὴ τύχῃς → Sis aequus, aequa ut consequaris tu quoque → Sei du gerecht, damit Gerechtes dir widerfährt
(6_3) |
m (Text replacement - "ὁ ἐπὶ τῶν δεσμῶν;" to "ὁ ἐπὶ τῶν δεσμῶν, ὁ τοῦ δεσμωτηρίου φύλαξ;") |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=carcerarius carceraria, carcerarium ADJ :: of/pertaining to/connected with prison/jail<br />carcerarius carcerarius carcerarii N M :: [[prison keeper]], [[jailer]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>carcĕrārĭus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> of or belonging to a [[prison]]: [[quaestus]], of [[keeping]] a [[prison]], Plaut. Capt. 1, 2, 20.—Hence, subst.: carcĕrārĭus, ii, m., a prisonkeeper, jailer, Inscr. Grut. 80, 5; [[Don]]. ad Ter. Phorm. 2, 3, 26; cf. [[carcer]], I. C. b. | |lshtext=<b>carcĕrārĭus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> of or belonging to a [[prison]]: [[quaestus]], of [[keeping]] a [[prison]], Plaut. Capt. 1, 2, 20.—Hence, subst.: carcĕrārĭus, ii, m., a prisonkeeper, jailer, Inscr. Grut. 80, 5; [[Don]]. ad Ter. Phorm. 2, 3, 26; cf. [[carcer]], I. C. b. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>carcĕrārĭus</b>,¹⁶ a, um, relatif à la prison : Pl. Capt. 129 || <b>carcĕrārĭus</b>, ĭī, m. ([[carcer]]),<br /><b>1</b> gardien de prison, geôlier : CIL 6, 1057, 7<br /><b>2</b> prisonnier : *Don. Phorm. 373 ; Greg. Tur. Franc. 10, 6.||<b>carcĕrārĭus</b>, ĭī, m. ([[carcer]]),<br /><b>1</b> gardien de prison, geôlier : CIL 6, 1057, 7<br /><b>2</b> prisonnier : *Don. Phorm. 373 ; Greg. Tur. Franc. 10, 6. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=carcerārius, a, um ([[carcer]]), zum [[Kerker]] [[gehörig]], I) adi.: [[quaestus]], beim Hüten (Öffnen, Schließen usw. [[des]] Kerkers), Plaut. capt. 129. – II) subst., carcerārius, ī, m., der Gefängniswärter, Corp. inscr. Lat. 6, 1057, 7, 4 u. 6, 1058, 2, 7. Donat. Ter. Phorm. 2, 3, 26. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=carcerarius, a, um. ''adj''. :: [[監牢者]] | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[jailer]]=== | |||
Catalan: escarceller; Chinese Mandarin: 獄卒/狱卒, 獄吏/狱吏, 獄警/狱警; Czech: věznitel, žalářník; English: [[gaoler]], [[jailer]], [[jailor]], [[corrections officer]], [[warden]], [[warder]]; Finnish: vanginvartija; French: [[geôlier]], [[geôlière]], [[gâfe]]; Georgian: ციხის ზედამხედველი; German: [[Gefängniswärter]], [[Gefängniswärterin]], [[Gefängnisaufseher]], [[Gefängnisaufseherin]], [[Schließer]], [[Schließerin]], [[Justizvollzugsbeamter]], [[Justizvollzugsbeamte]], [[Justizvollzugsbeamtin]], [[Gefangenenwärter]], [[Gefangenenwärterin]], [[Wachtel]], [[Kerkermeister]], [[Kerkermeisterin]]; Greek: [[δεσμοφύλακας]]; Ancient Greek: [[δεσμοφύλαξ]], [[εἰργμοφύλαξ]], [[εἱρκτοφύλαξ]], [[δεσμωτήριος]], [[δεσμώτης]], [[ὁ ἐπὶ τῶν δεσμῶν]], [[ὁ τοῦ δεσμωτηρίου φύλαξ]]; Indonesian: sipir penjara; Irish: séiléir; Italian: [[carceriere]], [[carceriera]], [[custode]], [[guardiano]], [[guardiana]], [[secondino]], [[secondina]], [[sorvegliante]], [[guardia carceraria]], [[aguzzino]], [[aguzzina]]; Japanese: 看守, 獄吏; Korean: 교도관, 간수; Latin: [[carcerarius]], [[custos]]; Maori: kaitiaki herehere; Mi'kmaq: lapseloon noojodum; Polish: strażnik więzienny, strażniczka więzienna; Portuguese: [[carcereiro]], [[carcereira]]; Romanian: gardian, temnicer; Russian: [[тюремщик]], [[тюремщица]], [[тюремный надзиратель]], [[тюремная надзирательница]]; Serbo-Croatian: тамничар; Spanish: [[carcelero]], [[carcelera]], [[guardiacárcel]], [[guardacárcel]]; Swedish: fångvaktare; Welsh: gwarcheidwad | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:48, 3 November 2024
Latin > English
carcerarius carceraria, carcerarium ADJ :: of/pertaining to/connected with prison/jail
carcerarius carcerarius carcerarii N M :: prison keeper, jailer
Latin > English (Lewis & Short)
carcĕrārĭus: a, um, adj. id.,
I of or belonging to a prison: quaestus, of keeping a prison, Plaut. Capt. 1, 2, 20.—Hence, subst.: carcĕrārĭus, ii, m., a prisonkeeper, jailer, Inscr. Grut. 80, 5; Don. ad Ter. Phorm. 2, 3, 26; cf. carcer, I. C. b.
Latin > French (Gaffiot 2016)
carcĕrārĭus,¹⁶ a, um, relatif à la prison : Pl. Capt. 129 || carcĕrārĭus, ĭī, m. (carcer),
1 gardien de prison, geôlier : CIL 6, 1057, 7
2 prisonnier : *Don. Phorm. 373 ; Greg. Tur. Franc. 10, 6.
Latin > German (Georges)
carcerārius, a, um (carcer), zum Kerker gehörig, I) adi.: quaestus, beim Hüten (Öffnen, Schließen usw. des Kerkers), Plaut. capt. 129. – II) subst., carcerārius, ī, m., der Gefängniswärter, Corp. inscr. Lat. 6, 1057, 7, 4 u. 6, 1058, 2, 7. Donat. Ter. Phorm. 2, 3, 26.
Latin > Chinese
carcerarius, a, um. adj. :: 監牢者
Translations
jailer
Catalan: escarceller; Chinese Mandarin: 獄卒/狱卒, 獄吏/狱吏, 獄警/狱警; Czech: věznitel, žalářník; English: gaoler, jailer, jailor, corrections officer, warden, warder; Finnish: vanginvartija; French: geôlier, geôlière, gâfe; Georgian: ციხის ზედამხედველი; German: Gefängniswärter, Gefängniswärterin, Gefängnisaufseher, Gefängnisaufseherin, Schließer, Schließerin, Justizvollzugsbeamter, Justizvollzugsbeamte, Justizvollzugsbeamtin, Gefangenenwärter, Gefangenenwärterin, Wachtel, Kerkermeister, Kerkermeisterin; Greek: δεσμοφύλακας; Ancient Greek: δεσμοφύλαξ, εἰργμοφύλαξ, εἱρκτοφύλαξ, δεσμωτήριος, δεσμώτης, ὁ ἐπὶ τῶν δεσμῶν, ὁ τοῦ δεσμωτηρίου φύλαξ; Indonesian: sipir penjara; Irish: séiléir; Italian: carceriere, carceriera, custode, guardiano, guardiana, secondino, secondina, sorvegliante, guardia carceraria, aguzzino, aguzzina; Japanese: 看守, 獄吏; Korean: 교도관, 간수; Latin: carcerarius, custos; Maori: kaitiaki herehere; Mi'kmaq: lapseloon noojodum; Polish: strażnik więzienny, strażniczka więzienna; Portuguese: carcereiro, carcereira; Romanian: gardian, temnicer; Russian: тюремщик, тюремщица, тюремный надзиратель, тюремная надзирательница; Serbo-Croatian: тамничар; Spanish: carcelero, carcelera, guardiacárcel, guardacárcel; Swedish: fångvaktare; Welsh: gwarcheidwad