glossema: Difference between revisions
(6_7) |
m (Text replacement - "]] )" to "]])") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=glossema glossematis N N :: unusual word requiring interpretation; collection/list (pl.) of such words | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>glossēma</b>: ătis, n., = [[γλώσσημα]] | |lshtext=<b>glossēma</b>: ătis, n., = [[γλώσσημα]],<br /><b>I</b> an [[antiquated]] or [[foreign]] [[word]] needing [[explanation]]: [[circa]] glossemata [[etiam]], id est voces [[minus]] usitatas, non ultima ejus professionis [[diligentia]], Quint. 1, 8, 15: camillam ([[apud]] Ennium), qui glossemata interpretati, dixerunt administram, Varr. L. L. 7, § 34 Müll.: glossemata nobis praecipit, Asin. ap. Suet. Gramm. 22.—Hence, Glos-sēmăta, ōrum, n., a [[name]] given to collections of [[such]] words [[with]] explanations: [[naucum]] ait [[Aelius]] [[Stilo]] omnium rerum [[putamen]]: Glossematorum [[autem]] scriptores, etc., Fest. s. v. [[naucum]], p. 166, b Müll: ocrem antiqui, ut Ateius Philologus in [[libro]] Glossematorum [[refert]], etc., id. s. v. ocrem, p. 181, a. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>glōssēma</b>, ătis, n. ([[γλώσσημα]]), terme peu usité (v. [[glossa]]) : [[Varro]] L. 7, 34 ; Quint. 1, 8, 15, pl. glossemata, titre d’un recueil de ces [[termes]] : Fest. 166, 8. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=glōssēma (glōsēma), matis, Genet. Plur. matum u. gew. matorum, n. ([[γλώσσημα]]), [[ein]] veraltetes-, fremdes-, fremdartiges [[Wort]], das [[einer]] Erklärung [[durch]] [[ein]] bekanntes bedarf, [[ein]] Glossem, [[Varro]] LL. 7, 34. Asin. Poll. [[bei]] Suet. gr. 22. Quint. 1, 8, 15. – Plur. glossemata [[als]] [[Titel]] [[von]] Sammlungen [[solcher]] Wörter, [[Fest]]. 166 (b), 8 u. 181 (a), 18. Vgl. [[Löwe]] Prodr. p. 1 sq. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=glossema, atis. n. :: [[難解之字]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:00, 12 June 2024
Latin > English
glossema glossematis N N :: unusual word requiring interpretation; collection/list (pl.) of such words
Latin > English (Lewis & Short)
glossēma: ătis, n., = γλώσσημα,
I an antiquated or foreign word needing explanation: circa glossemata etiam, id est voces minus usitatas, non ultima ejus professionis diligentia, Quint. 1, 8, 15: camillam (apud Ennium), qui glossemata interpretati, dixerunt administram, Varr. L. L. 7, § 34 Müll.: glossemata nobis praecipit, Asin. ap. Suet. Gramm. 22.—Hence, Glos-sēmăta, ōrum, n., a name given to collections of such words with explanations: naucum ait Aelius Stilo omnium rerum putamen: Glossematorum autem scriptores, etc., Fest. s. v. naucum, p. 166, b Müll: ocrem antiqui, ut Ateius Philologus in libro Glossematorum refert, etc., id. s. v. ocrem, p. 181, a.
Latin > French (Gaffiot 2016)
glōssēma, ătis, n. (γλώσσημα), terme peu usité (v. glossa) : Varro L. 7, 34 ; Quint. 1, 8, 15, pl. glossemata, titre d’un recueil de ces termes : Fest. 166, 8.
Latin > German (Georges)
glōssēma (glōsēma), matis, Genet. Plur. matum u. gew. matorum, n. (γλώσσημα), ein veraltetes-, fremdes-, fremdartiges Wort, das einer Erklärung durch ein bekanntes bedarf, ein Glossem, Varro LL. 7, 34. Asin. Poll. bei Suet. gr. 22. Quint. 1, 8, 15. – Plur. glossemata als Titel von Sammlungen solcher Wörter, Fest. 166 (b), 8 u. 181 (a), 18. Vgl. Löwe Prodr. p. 1 sq.
Latin > Chinese
glossema, atis. n. :: 難解之字