aquilex: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(6_2)
 
mNo edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=aquilex aquilegis N M :: [[water-diviner]], man used to find water sources; conduit/water master/inspector
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ăquĭlex</b>: ĕgis (ĭcis [[post]]-[[class]]., Tert. adv. Marc. 3, 5; Serv. ad Verg. G. 1, 109), m. [[aqua]]-[[lego]],<br /><b>I</b> a [[conduit]]-[[master]], [[water]]-[[inspector]] (= [[indagator]] aquarum, Col. 2, 2, 20), Varr. ap. Non. p. 69, 21; Plin. 26, 6, 16, § 30: Plin. Ep. 10, 46; Sen. Q. N. 3, 15.
|lshtext=<b>ăquĭlex</b>: ĕgis (ĭcis post-class., Tert. adv. Marc. 3, 5; Serv. ad Verg. G. 1, 109), m. [[aqua]]-[[lego]],<br /><b>I</b> a [[conduit]]-[[master]], [[water]]-[[inspector]] (= [[indagator]] aquarum, Col. 2, 2, 20), Varr. ap. Non. p. 69, 21; Plin. 26, 6, 16, § 30: Plin. Ep. 10, 46; Sen. Q. N. 3, 15.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ăquĭlex</b>,¹⁶ ĕgis et ĭcis, m., sourcier : [[Varro]] Men. 444 ; Plin. 26, 30.
}}
{{Georges
|georg=aquilex, [[legis]] (spätlat. licis), m. ([[aqua]] u. [[lego]]) = aquarum [[indagator]] (Col. 2, 2, 20) od. = aquarum [[scrutator]] [[vel]] [[repertor]] (Serv. Verg. georg. 1, 109) = [[ὑδρογνώμων]], der [[sich]] [[auf]] Auffindung [[von]] Wasserquellen, ihre Fortleitung u. Verteilung [[nach]] verschiedenen Punkten versteht, der Wassertheoretiker, Rhabdomant, Varr. fr., Plin. u.a. Vgl. [[Löwe]] Prodr. p. 379.
}}
{{LaZh
|lnztxt=aquilex, egis. m. :: [[看水若]]。[[督水溝者]]
}}
{{trml
|trtx====[[dowser]]===
Catalan: saurí, rabdomàntic, rabdomàntica, rabdomant; Finnish: kaivonkatsoja; French: [[rhabdomancien]], [[rhabdomancienne]], [[baguettisant]], [[baguettisante]], [[sourcier]], [[sourcière]], [[radiesthésiste]]; Galician: rabdomante; German: [[Rutengänger]], [[Rutengängerin]], [[Wünschelrutengänger]], [[Wünschelrutengängerin]], [[Wünschelrutengeher]], [[Wünschelrutengeherin]], [[Rhabdomant]], [[Rhabdomantin]]; Greek: [[ραβδοσκόπος]]; Ancient Greek: [[ποταμίτης]], [[ὑδρογνώμων]], [[ὑδροφάντης]]; Ido: hidroskopo; Irish: aimsitheoir uisce, collóir; Italian: [[rabdomante]]; Latin: [[aquilex]]; Marathi: जलशोधक, पानाडी, पानाड्या; Polish: różdżkarz, różdżkarka, radiesteta, radiestetka; Portuguese: [[rabdomante]], [[vedor]]; Spanish: [[zahorí]], [[rabdomante]]
}}
}}

Latest revision as of 06:49, 16 November 2024

Latin > English

aquilex aquilegis N M :: water-diviner, man used to find water sources; conduit/water master/inspector

Latin > English (Lewis & Short)

ăquĭlex: ĕgis (ĭcis post-class., Tert. adv. Marc. 3, 5; Serv. ad Verg. G. 1, 109), m. aqua-lego,
I a conduit-master, water-inspector (= indagator aquarum, Col. 2, 2, 20), Varr. ap. Non. p. 69, 21; Plin. 26, 6, 16, § 30: Plin. Ep. 10, 46; Sen. Q. N. 3, 15.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăquĭlex,¹⁶ ĕgis et ĭcis, m., sourcier : Varro Men. 444 ; Plin. 26, 30.

Latin > German (Georges)

aquilex, legis (spätlat. licis), m. (aqua u. lego) = aquarum indagator (Col. 2, 2, 20) od. = aquarum scrutator vel repertor (Serv. Verg. georg. 1, 109) = ὑδρογνώμων, der sich auf Auffindung von Wasserquellen, ihre Fortleitung u. Verteilung nach verschiedenen Punkten versteht, der Wassertheoretiker, Rhabdomant, Varr. fr., Plin. u.a. Vgl. Löwe Prodr. p. 379.

Latin > Chinese

aquilex, egis. m. :: 看水若督水溝者

Translations

dowser

Catalan: saurí, rabdomàntic, rabdomàntica, rabdomant; Finnish: kaivonkatsoja; French: rhabdomancien, rhabdomancienne, baguettisant, baguettisante, sourcier, sourcière, radiesthésiste; Galician: rabdomante; German: Rutengänger, Rutengängerin, Wünschelrutengänger, Wünschelrutengängerin, Wünschelrutengeher, Wünschelrutengeherin, Rhabdomant, Rhabdomantin; Greek: ραβδοσκόπος; Ancient Greek: ποταμίτης, ὑδρογνώμων, ὑδροφάντης; Ido: hidroskopo; Irish: aimsitheoir uisce, collóir; Italian: rabdomante; Latin: aquilex; Marathi: जलशोधक, पानाडी, पानाड्या; Polish: różdżkarz, różdżkarka, radiesteta, radiestetka; Portuguese: rabdomante, vedor; Spanish: zahorí, rabdomante