commeditor: Difference between revisions
From LSJ
κρεῖττον σιωπᾶν ἐστιν ἢ λαλεῖν μάτην → it's better to keep silence than to speak without reason (Menander)
(6_4) |
(CSV import) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=commeditor commeditari, commeditatus sum V DEP :: study, practice; imitate (poetic); impress carefully on one's mind (L+S) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>com-mĕdĭtor</b>: āri, v. dep.,<br /><b>I</b> to [[impress]] [[carefully]] on one's [[mind]], to [[practise]], [[imitate]]: [[sonitus]] chartarum, sounds [[like]], Lucr. 6, 112 Munro ad loc. ([[but]] Auct. Her. 3, 18, 31 B. and K. [[read]] [[commode]] notare). | |lshtext=<b>com-mĕdĭtor</b>: āri, v. dep.,<br /><b>I</b> to [[impress]] [[carefully]] on one's [[mind]], to [[practise]], [[imitate]]: [[sonitus]] chartarum, sounds [[like]], Lucr. 6, 112 Munro ad loc. ([[but]] Auct. Her. 3, 18, 31 B. and K. [[read]] [[commode]] notare). | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>commĕdĭtor</b>,¹⁶ ārī, tr., méditer, étudier à fond : Her. 3, 31 || [fig.] s’attacher à imiter, à reproduire : Lucr. 6, 112.||[fig.] s’attacher à imiter, à reproduire : Lucr. 6, 112. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=com-[[meditor]], ārī, I) [[sich]] [[etwas]] [[sorgfältig]] [[einprägen]], Cornif. rhet. 3, 31. – II) übtr., [[von]] Lebl., [[treu]] [[ausprägen]] od. [[wiedergeben]], Lucr. 6, 112. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=commeditor, aris, ari. d. :: 細想。— sonitum 效人之聲音。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:10, 12 June 2024
Latin > English
commeditor commeditari, commeditatus sum V DEP :: study, practice; imitate (poetic); impress carefully on one's mind (L+S)
Latin > English (Lewis & Short)
com-mĕdĭtor: āri, v. dep.,
I to impress carefully on one's mind, to practise, imitate: sonitus chartarum, sounds like, Lucr. 6, 112 Munro ad loc. (but Auct. Her. 3, 18, 31 B. and K. read commode notare).
Latin > French (Gaffiot 2016)
commĕdĭtor,¹⁶ ārī, tr., méditer, étudier à fond : Her. 3, 31 || [fig.] s’attacher à imiter, à reproduire : Lucr. 6, 112.
Latin > German (Georges)
com-meditor, ārī, I) sich etwas sorgfältig einprägen, Cornif. rhet. 3, 31. – II) übtr., von Lebl., treu ausprägen od. wiedergeben, Lucr. 6, 112.
Latin > Chinese
commeditor, aris, ari. d. :: 細想。— sonitum 效人之聲音。