concubium: Difference between revisions Search Google

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
(6_4)
 
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=concubium concubii N N :: early night/first sleep/bedtime; sexual intercourse
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>concŭbĭum</b>: ii, n., v. [[concubius]].
|lshtext=<b>concŭbĭum</b>: ii, n., v. [[concubius]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>concŭbĭum</b>, ĭī, n. ([[concumbo]]),<br /><b>1</b> union charnelle [c. [[concubitus]] S 2] : Gell. 9, 10, 4<br /><b>2</b> [[concubium]] noctis Pl. Trin. 886, c. concubia [[nox]].
}}
{{Georges
|georg=concubium, ī, n. ([[concubius]]), I) c. noctis, die [[Zeit]] der [[Nacht]], wo alles im ersten tiefen Schlafe liegt, tiefe [[Nacht]], Plaut, trin. 886. Varr. LL. 6, 7 u. 7, 78. Varr. b. Serv. Verg. Aen. 2, 268. Censorin. 24, 6. – II) (= [[concubitus]]) der [[Beischlaf]], Enn. tr. 241 (175). Gell. 9, 10, 4. Schol. Iuven. 3, 17.
}}
{{LaZh
|lnztxt=concubium, ii. n. :: 媾精。同臥。— noctis 半夜。
}}
}}

Latest revision as of 17:36, 12 June 2024

Latin > English

concubium concubii N N :: early night/first sleep/bedtime; sexual intercourse

Latin > English (Lewis & Short)

concŭbĭum: ii, n., v. concubius.

Latin > French (Gaffiot 2016)

concŭbĭum, ĭī, n. (concumbo),
1 union charnelle [c. concubitus S 2] : Gell. 9, 10, 4
2 concubium noctis Pl. Trin. 886, c. concubia nox.

Latin > German (Georges)

concubium, ī, n. (concubius), I) c. noctis, die Zeit der Nacht, wo alles im ersten tiefen Schlafe liegt, tiefe Nacht, Plaut, trin. 886. Varr. LL. 6, 7 u. 7, 78. Varr. b. Serv. Verg. Aen. 2, 268. Censorin. 24, 6. – II) (= concubitus) der Beischlaf, Enn. tr. 241 (175). Gell. 9, 10, 4. Schol. Iuven. 3, 17.

Latin > Chinese

concubium, ii. n. :: 媾精。同臥。— noctis 半夜。