divarico: Difference between revisions
(6_5) |
(CSV import) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=divarico divaricare, divaricavi, divaricatus V TRANS :: [[stretch apart]], [[spread out]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>dī-vārĭco</b>: no<br /><b>I</b> perf., ātum, 1, v. a. and n.<br /><b>I</b> Act., to [[spread]] [[asunder]], to [[stretch]] [[apart]] ([[very]] [[rare]]): taleas [[super]] terram, [[Cato]] R. R. 45 fin.: tigna, Vitr. 10, 2: hominem in ea [[statua]], Cic. Verr. 2, 4, 40: divaricatis cruribus, Prud. στεφ. 5, 252; cf. pedibus, Amm. 22, 11.—*<br /><b>II</b> Neutr., to be [[spread]] [[out]]: ungulae, Varr. R. R. 2, 5, 8. | |lshtext=<b>dī-vārĭco</b>: no<br /><b>I</b> perf., ātum, 1, v. a. and n.<br /><b>I</b> Act., to [[spread]] [[asunder]], to [[stretch]] [[apart]] ([[very]] [[rare]]): taleas [[super]] terram, [[Cato]] R. R. 45 fin.: tigna, Vitr. 10, 2: hominem in ea [[statua]], Cic. Verr. 2, 4, 40: divaricatis cruribus, Prud. στεφ. 5, 252; cf. pedibus, Amm. 22, 11.—*<br /><b>II</b> Neutr., to be [[spread]] [[out]]: ungulae, Varr. R. R. 2, 5, 8. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>dīvārĭcō</b>,¹⁴ āvī, ātum, āre ([[dis]], [[varico]]),<br /><b>1</b> tr., écarter l’un de l’autre : [[Cato]] Agr. 32, 1 ; 45, 3 || écarter les jambes : in ea [[statua]] Sopatrum divaricari jubet Cic. Verr. 2, 4, 86, il fait placer [[Sopater]] à cheval sur [[cette]] statue<br /><b>2</b> intr., s’écarter, se fendre : ungulæ divaricant [[Varro]] R. 2, 5, 8, la corne des pieds du bœuf] se fend.||écarter les jambes : in ea [[statua]] Sopatrum divaricari jubet Cic. Verr. 2, 4, 86, il fait placer [[Sopater]] à cheval sur [[cette]] statue<br /><b>2</b> intr., s’écarter, se fendre : ungulæ divaricant [[Varro]] R. 2, 5, 8, la corne des pieds du bœuf] se fend. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=dī-vārico, āvī, ātum, āre, I) tr. [[auseinander]] spreizen, ausspreizen, taleas, [[Cato]]: alci crura sua od. [[pedes]] suos, [[Hieron]].: hominem, ihm Arme und Beine ausspr., Cic. u. Amm.: divaricatis pedibus residere, Sulp. Sev., alqm conculcare, Amm. – II) intr. [[sich]] [[auseinander]] spreizen, [[Varro]] r.r. 2, 5, 8. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=divarico, as, are. :: 張開。分開。In ea statua hominem divaricari et religari jubet 命先將此人配于像後繫之。。Ungulae divaricant (se.) 指甲裂。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:30, 12 June 2024
Latin > English
divarico divaricare, divaricavi, divaricatus V TRANS :: stretch apart, spread out
Latin > English (Lewis & Short)
dī-vārĭco: no
I perf., ātum, 1, v. a. and n.
I Act., to spread asunder, to stretch apart (very rare): taleas super terram, Cato R. R. 45 fin.: tigna, Vitr. 10, 2: hominem in ea statua, Cic. Verr. 2, 4, 40: divaricatis cruribus, Prud. στεφ. 5, 252; cf. pedibus, Amm. 22, 11.—*
II Neutr., to be spread out: ungulae, Varr. R. R. 2, 5, 8.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dīvārĭcō,¹⁴ āvī, ātum, āre (dis, varico),
1 tr., écarter l’un de l’autre : Cato Agr. 32, 1 ; 45, 3 || écarter les jambes : in ea statua Sopatrum divaricari jubet Cic. Verr. 2, 4, 86, il fait placer Sopater à cheval sur cette statue
2 intr., s’écarter, se fendre : ungulæ divaricant Varro R. 2, 5, 8, la corne des pieds du bœuf] se fend.
Latin > German (Georges)
dī-vārico, āvī, ātum, āre, I) tr. auseinander spreizen, ausspreizen, taleas, Cato: alci crura sua od. pedes suos, Hieron.: hominem, ihm Arme und Beine ausspr., Cic. u. Amm.: divaricatis pedibus residere, Sulp. Sev., alqm conculcare, Amm. – II) intr. sich auseinander spreizen, Varro r.r. 2, 5, 8.
Latin > Chinese
divarico, as, are. :: 張開。分開。In ea statua hominem divaricari et religari jubet 命先將此人配于像後繫之。。Ungulae divaricant (se.) 指甲裂。