evectus: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἔθνος τὸ ἐπὶ τῆς γῆς λιθοβολήσουσιν αὐτὸν ἐν λίθοις → the people of the land shall stone them to death

Source
(6_6)
 
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ēvectus</b>: a, um, Part., v. [[eveho]].<br /><b>ēvectus</b>: ūs, m. [[eveho]],<br /><b>I</b> a [[carrying]] [[out]], exporting of [[goods]] from a [[place]], Varr. R. R. 1, 16, 2 Schneid. N. cr.; Plin. 18, 5, 6, § 28.
|lshtext=<b>ēvectus</b>: a, um, Part., v. [[eveho]].<br /><b>ēvectus</b>: ūs, m. [[eveho]],<br /><b>I</b> a [[carrying]] [[out]], exporting of [[goods]] from a [[place]], Varr. R. R. 1, 16, 2 Schneid. N. cr.; Plin. 18, 5, 6, § 28.
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>ēvectus</b>, a, um, part. de [[eveho]].<br />(2) <b>ēvectŭs</b>, ūs, m., transport : Plin. 18, 28. acc. pl. evectos [[Varro]] R. 1, 16, 2.
}}
{{Georges
|georg=ēvectus, ūs, m. ([[eveho]]), die [[Ausfuhr]], navigiorum [[evectus]] [[vel]] itinerum, zu Schiffe [[oder]] [[auf]] der [[Achse]] Plin. 18, 28: Akk. Plur. heteroklit. evectos (Ggstz. invectos), [[Varro]] r. r. 1, 16, 2.
}}
{{LaZh
|lnztxt=evectus, a, um. ''part''. ''p''. v. [[eveho]]. :: In id — supra quod ascendi non potest 所升之高不可復逾。Privatum modum evectae opes 超四民之財。
}}
}}

Latest revision as of 18:50, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

ēvectus: a, um, Part., v. eveho.
ēvectus: ūs, m. eveho,
I a carrying out, exporting of goods from a place, Varr. R. R. 1, 16, 2 Schneid. N. cr.; Plin. 18, 5, 6, § 28.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) ēvectus, a, um, part. de eveho.
(2) ēvectŭs, ūs, m., transport : Plin. 18, 28. acc. pl. evectos Varro R. 1, 16, 2.

Latin > German (Georges)

ēvectus, ūs, m. (eveho), die Ausfuhr, navigiorum evectus vel itinerum, zu Schiffe oder auf der Achse Plin. 18, 28: Akk. Plur. heteroklit. evectos (Ggstz. invectos), Varro r. r. 1, 16, 2.

Latin > Chinese

evectus, a, um. part. p. v. eveho. :: In id — supra quod ascendi non potest 所升之高不可復逾。Privatum modum evectae opes 超四民之財。