fractura: Difference between revisions
Ἐχθροῦ παρ' ἀνδρὸς οὐδέν ἐστι χρήσιμον → Inimicus homo nil umquam praestat utile → Von einem Feind kommt niemals etwas Nützliches
(6_7) |
(CSV2 import) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>fractūra</b>: ae, f. [[frango]],<br /><b>I</b> a [[breach]], [[fracture]], [[cleft]]: ad luxum aut ad fracturam alliga, [[Cato]], R. R. 160: quo [[propior]] [[fractura]] capiti (ossis) vel superiori vel inferiori est, eo pejor est, Cels. 8, 10.—In | |lshtext=<b>fractūra</b>: ae, f. [[frango]],<br /><b>I</b> a [[breach]], [[fracture]], [[cleft]]: ad luxum aut ad fracturam alliga, [[Cato]], R. R. 160: quo [[propior]] [[fractura]] capiti (ossis) vel superiori vel inferiori est, eo pejor est, Cels. 8, 10.—In plur., Plin. 29, 6, 39, § 137; 31, 11, 47, § 126 ([[but]] id. 33, 4, 21, § 71, the [[correct]] [[read]]. is fractariis; v. [[fractaria]]). | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>frāctūra</b>,¹⁶ æ, f. ([[frango]]), éclat, fragment : [[Cato]] Agr. 160 ; Plin. 29, 137 || fracture [d’un membre] : Cels. Med. 8, 10.||fracture [d’un membre] : Cels. Med. 8, 10. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=frāctūra, ae, f. ([[frango]]), I) das [[Brechen]], Zerbrechen, calculi, Cels. 7, 26, 3. – II) meton., der [[Bruch]] eines Körperteils, [[Cato]], Cels. u.a.: Plur., Firm. math. 3, 13, 4. | |||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[ἄραγμα]], [[ἐγκοπή]], [[διαρραγή]], [[ἀπόκλασμα]], [[ἐξάραγμα]], [[ἄγμα]], [[ἀγή]], [[ἐκπίεσμα]], [[ἀγμός]], [[ἀπόθραυσις]] | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=fractura, ae. f. :: [[破爛]]。[[塊]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:25, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
fractūra: ae, f. frango,
I a breach, fracture, cleft: ad luxum aut ad fracturam alliga, Cato, R. R. 160: quo propior fractura capiti (ossis) vel superiori vel inferiori est, eo pejor est, Cels. 8, 10.—In plur., Plin. 29, 6, 39, § 137; 31, 11, 47, § 126 (but id. 33, 4, 21, § 71, the correct read. is fractariis; v. fractaria).
Latin > French (Gaffiot 2016)
frāctūra,¹⁶ æ, f. (frango), éclat, fragment : Cato Agr. 160 ; Plin. 29, 137 || fracture [d’un membre] : Cels. Med. 8, 10.
Latin > German (Georges)
frāctūra, ae, f. (frango), I) das Brechen, Zerbrechen, calculi, Cels. 7, 26, 3. – II) meton., der Bruch eines Körperteils, Cato, Cels. u.a.: Plur., Firm. math. 3, 13, 4.
Spanish > Greek
ἄραγμα, ἐγκοπή, διαρραγή, ἀπόκλασμα, ἐξάραγμα, ἄγμα, ἀγή, ἐκπίεσμα, ἀγμός, ἀπόθραυσις