topper: Difference between revisions
ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here
(6_16) |
(CSV3 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>topper</b>: adv. contr. from toto opere,<br /><b>I</b> [[with]] all [[diligence]], [[speedily]], [[forthwith]] (anteclass.; cf.: ab ultimis et jam oblitteratis repetita temporibus, qualia sunt [[topper]] et [[antigerio]], etc., Quint. 1, 6, 40): [[topper]] citi ad [[aedes]] venimus Circae, Pac. ap. Fest. p. 352 Müll.; so Naev., Enn., Att., Cael. ib. | |lshtext=<b>topper</b>: adv. contr. from toto opere,<br /><b>I</b> [[with]] all [[diligence]], [[speedily]], [[forthwith]] (anteclass.; cf.: ab ultimis et jam oblitteratis repetita temporibus, qualia sunt [[topper]] et [[antigerio]], etc., Quint. 1, 6, 40): [[topper]] citi ad [[aedes]] venimus Circae, Pac. ap. Fest. p. 352 Müll.; so Naev., Enn., Att., Cael. ib. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>topper</b>, <b> a)</b> = [[celeriter]] et [[mature]] Andr. d’après Fest. 352 ; <b> b)</b> = [[fortasse]] Enn., Pacuv. d’après Fest. 352 || mot périmé d’après Quint. 1, 6, 40. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=topper, Adv., I) = [[rasch]], [[sofort]], im Nu, Nelei Carm. 3. Naev. bell. Pun. fr. inc. 10 Vahlen. Vgl. [[Fest]]. 352 (b), 6. – II) = [[vielleicht]], Pacuv. tr. 427. Acc. tr. 387. Enn. fr. scen. 428. Vgl. übh. Quint. 1, 6, 40. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=*topper ''vel'' toper. ''adv''. :: [[立卽]]。[[便]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:45, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
topper: adv. contr. from toto opere,
I with all diligence, speedily, forthwith (anteclass.; cf.: ab ultimis et jam oblitteratis repetita temporibus, qualia sunt topper et antigerio, etc., Quint. 1, 6, 40): topper citi ad aedes venimus Circae, Pac. ap. Fest. p. 352 Müll.; so Naev., Enn., Att., Cael. ib.
Latin > French (Gaffiot 2016)
topper, a) = celeriter et mature Andr. d’après Fest. 352 ; b) = fortasse Enn., Pacuv. d’après Fest. 352 || mot périmé d’après Quint. 1, 6, 40.
Latin > German (Georges)
topper, Adv., I) = rasch, sofort, im Nu, Nelei Carm. 3. Naev. bell. Pun. fr. inc. 10 Vahlen. Vgl. Fest. 352 (b), 6. – II) = vielleicht, Pacuv. tr. 427. Acc. tr. 387. Enn. fr. scen. 428. Vgl. übh. Quint. 1, 6, 40.