particulatim: Difference between revisions

From LSJ

Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück

Menander, Monostichoi, 125
(6_11)
 
(CSV2 import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>partĭcŭlātim</b>: adv. id.,<br /><b>I</b> [[part]] [[after]] [[part]], [[bit]] by [[bit]], one by one, [[piecemeal]], [[singly]], [[severally]]: si [[summatim]], non [[particulatim]] narrabimus, by particulars, Auct. Her. 1, 9: [[grex]] [[particulatim]] facilius [[quam]] [[universus]] convalescit, Col. 7, 6, 5: [[quamvis]] [[fundus]] [[particulatim]] venerit, omnes partes [[servitus]] sequitur, Dig. 8, 3, 23; Varr. ap. Serv. Verg. G. 2, 267; opp. [[ubique]], Lact. 2, 10, 23: hominem [[particulatim]] excarnefacere, Sen. Ep. 24, 13; Varr. R. R. 2 praef. § 2.
|lshtext=<b>partĭcŭlātim</b>: adv. id.,<br /><b>I</b> [[part]] [[after]] [[part]], [[bit]] by [[bit]], one by one, [[piecemeal]], [[singly]], [[severally]]: si [[summatim]], non [[particulatim]] narrabimus, by particulars, Auct. Her. 1, 9: [[grex]] [[particulatim]] facilius [[quam]] [[universus]] convalescit, Col. 7, 6, 5: [[quamvis]] [[fundus]] [[particulatim]] venerit, omnes partes [[servitus]] sequitur, Dig. 8, 3, 23; Varr. ap. Serv. Verg. G. 2, 267; opp. [[ubique]], Lact. 2, 10, 23: hominem [[particulatim]] excarnefacere, Sen. Ep. 24, 13; Varr. R. R. 2 praef. § 2.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>partĭcŭlātim</b>¹⁴ ([[particula]]), par morceaux, en détail : excarnificare aliquem [[particulatim]] Sen. Ep. 24, 14, déchirer le corps de qqn en détail, cf. Col. Rust. 7, 6, 5 ; Dig. 8, 3, 23 ; [fig.] Her. 1, 14 &#124;&#124; en particulier : [[Varro]] R. 2, præf. 2.||en particulier : [[Varro]] R. 2, præf. 2.
}}
{{Georges
|georg=particulātim, Adv. ([[particula]]), I) [[teilweise]], Cornif. rhet. u.a.: Ggstz. [[ubique]], Lact. 2, 10, 23. – II) [[stückweise]], [[Varro]] r. r. 2. praef. 2.
}}
{{LaZh
|lnztxt=particulatim. ''adv''. :: [[分分然]]。[[私自]]
}}
}}

Latest revision as of 21:20, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

partĭcŭlātim: adv. id.,
I part after part, bit by bit, one by one, piecemeal, singly, severally: si summatim, non particulatim narrabimus, by particulars, Auct. Her. 1, 9: grex particulatim facilius quam universus convalescit, Col. 7, 6, 5: quamvis fundus particulatim venerit, omnes partes servitus sequitur, Dig. 8, 3, 23; Varr. ap. Serv. Verg. G. 2, 267; opp. ubique, Lact. 2, 10, 23: hominem particulatim excarnefacere, Sen. Ep. 24, 13; Varr. R. R. 2 praef. § 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

partĭcŭlātim¹⁴ (particula), par morceaux, en détail : excarnificare aliquem particulatim Sen. Ep. 24, 14, déchirer le corps de qqn en détail, cf. Col. Rust. 7, 6, 5 ; Dig. 8, 3, 23 ; [fig.] Her. 1, 14 || en particulier : Varro R. 2, præf. 2.

Latin > German (Georges)

particulātim, Adv. (particula), I) teilweise, Cornif. rhet. u.a.: Ggstz. ubique, Lact. 2, 10, 23. – II) stückweise, Varro r. r. 2. praef. 2.

Latin > Chinese

particulatim. adv. :: 分分然私自