plagium: Difference between revisions

From LSJ

ἤκουσεν ἐν Ῥώμῃ καὶ ἀρσένων ἑταιρίαν εἶναι → he heard that there was also a fellowship of males in Rome (Severius, commentary on Romans 1:27)

Source
(6_12)
 
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>plăgĭum</b>: ii, n.,<br /><b>I</b> [[man]]-[[stealing]], [[kidnapping]], the [[selling]] of freemen as slaves, Dig. 48, 15, 6; 48, 15, 1.
|lshtext=<b>plăgĭum</b>: ii, n.,<br /><b>I</b> [[man]]-[[stealing]], [[kidnapping]], the [[selling]] of freemen as slaves, Dig. 48, 15, 6; 48, 15, 1.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>plăgĭum</b>, ĭī, n. ([[πλάγιος]]), [[plagium]] [ou] plagiat, crime du plagiaire [pr.] : Ulp. Dig. 17, 2, 51.
}}
{{Georges
|georg=plagium, iī, n. ([[πλάγιος]]), der Menschendiebstahl, Seelenverkauf, Ulp. dig. 17, 2, 51. § 1 u.a. ICt.
}}
{{LaZh
|lnztxt=plagium, ii. n. :: [[偷人文之事]]。[[剽竊人文]]
}}
}}

Latest revision as of 21:48, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

plăgĭum: ii, n.,
I man-stealing, kidnapping, the selling of freemen as slaves, Dig. 48, 15, 6; 48, 15, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

plăgĭum, ĭī, n. (πλάγιος), plagium [ou] plagiat, crime du plagiaire [pr.] : Ulp. Dig. 17, 2, 51.

Latin > German (Georges)

plagium, iī, n. (πλάγιος), der Menschendiebstahl, Seelenverkauf, Ulp. dig. 17, 2, 51. § 1 u.a. ICt.

Latin > Chinese

plagium, ii. n. :: 偷人文之事剽竊人文