relatus: Difference between revisions
Χωρὶς γυναικὸς ἀνδρὶ κακὸν οὐ γίγνεται → Non ullum sine muliere fit malum viro → Kein Unglück widerfährt dem Mann, der ledig bleibt
(6_14) |
(CSV3 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=relatus relatus N M :: narration, telling of events; utterance (of sounds) in reply | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rĕlātus</b>: a, um, Part., from [[refero]].<br /><b>rĕlātus</b>: ūs, m. [[refero]].<br /> <b>1</b> An [[official]] [[report]]: abnuentibus consulibus eā de re relatum, Tac. A. 15, 22.—<br /> <b>2</b> In gen., a [[narration]], [[recital]]: carmina, quorum relatu, quem baritum vocant, accendunt animos, [[with]] the [[delivery]] of [[which]], Tac. G. 3: virtutum, id. H. 1, 30: incredibilium relatu commendationem parare, Sen. Q. N. 7, 16, 1; Sedul. 1, 80; Symm. Ep. 5, 64. | |lshtext=<b>rĕlātus</b>: a, um, Part., from [[refero]].<br /><b>rĕlātus</b>: ūs, m. [[refero]].<br /> <b>1</b> An [[official]] [[report]]: abnuentibus consulibus eā de re relatum, Tac. A. 15, 22.—<br /> <b>2</b> In gen., a [[narration]], [[recital]]: carmina, quorum relatu, quem baritum vocant, accendunt animos, [[with]] the [[delivery]] of [[which]], Tac. G. 3: virtutum, id. H. 1, 30: incredibilium relatu commendationem parare, Sen. Q. N. 7, 16, 1; Sedul. 1, 80; Symm. Ep. 5, 64. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=(1) <b>rĕlātus</b>, a, um, part. de [[refero]].<br />(2) <b>rĕlātŭs</b>,¹⁵ ūs, m.,<br /><b>1</b> rapport officiel, mise en délibération : Tac. Ann. 15, 22<br /><b>2</b> relation, narration, récit : Tac. H. 1, 30 ; Sen. Nat. 7, 16, 1. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=relātus, ūs, m. ([[refero]]), das [[Vorbringen]], a) übh., der [[Vortrag]], die Anführung, incredibilia relatu, Sen. nat. qu. 7, 16, 1: quorum (carminum) relatu, Tac.: [[neque]] relatu virtutum [[opus]] est, Tac.: [[vario]] trahant eventa relatu, [[Auson]]. ephem. 7, 33. p. 9 Schenkl: rerum gestarum relatu, [[Auson]]. append. 1, 49, 8. p. 243 Schenkl. – b) der [[Vortrag]], die amtliche [[Berichterstattung]] im Senate, abnuere ea de re [[relatum]], Tac. ann. 15, 22 ([[nach]] anderer Auslegung ist [[relatum]] = [[relatum]] [[esse]]). | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=relatus, us. m. :: [[述]]。[[講]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:38, 12 June 2024
Latin > English
relatus relatus N M :: narration, telling of events; utterance (of sounds) in reply
Latin > English (Lewis & Short)
rĕlātus: a, um, Part., from refero.
rĕlātus: ūs, m. refero.
1 An official report: abnuentibus consulibus eā de re relatum, Tac. A. 15, 22.—
2 In gen., a narration, recital: carmina, quorum relatu, quem baritum vocant, accendunt animos, with the delivery of which, Tac. G. 3: virtutum, id. H. 1, 30: incredibilium relatu commendationem parare, Sen. Q. N. 7, 16, 1; Sedul. 1, 80; Symm. Ep. 5, 64.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) rĕlātus, a, um, part. de refero.
(2) rĕlātŭs,¹⁵ ūs, m.,
1 rapport officiel, mise en délibération : Tac. Ann. 15, 22
2 relation, narration, récit : Tac. H. 1, 30 ; Sen. Nat. 7, 16, 1.
Latin > German (Georges)
relātus, ūs, m. (refero), das Vorbringen, a) übh., der Vortrag, die Anführung, incredibilia relatu, Sen. nat. qu. 7, 16, 1: quorum (carminum) relatu, Tac.: neque relatu virtutum opus est, Tac.: vario trahant eventa relatu, Auson. ephem. 7, 33. p. 9 Schenkl: rerum gestarum relatu, Auson. append. 1, 49, 8. p. 243 Schenkl. – b) der Vortrag, die amtliche Berichterstattung im Senate, abnuere ea de re relatum, Tac. ann. 15, 22 (nach anderer Auslegung ist relatum = relatum esse).