sedate: Difference between revisions
From LSJ
χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας νόμους → we live under a form of government which does not emulate the institutions of our neighbours
(6_14) |
(CSV3 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_748.jpg}}]] | ||
===adjective=== | |||
P. and V. [[ἥσυχος]], [[ἡσυχαῖος]], P. [[ἡσύχιος]]. | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἥσυχος]], [[ἡσυχαῖος]], [[prose|P.]] [[ἡσύχιος]]. | ||
[[shy]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[αἰδοῖος]], [[prose|P.]] [[αἰσχυντηλός]]. | |||
[[dignified]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σεμνός]]. | |||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>sēdātē</b>: adv., v. [[sedo]],<br /><b>I</b> P. a. fin. | |lshtext=<b>sēdātē</b>: adv., v. [[sedo]],<br /><b>I</b> P. a. fin. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>sēdātē</b> ([[sedo]]), avec calme : [[sedate]] ferre [[aliquid]] Cic. Tusc. 2, 46, supporter qqch. avec calme || d’une façon paisible : [[sedate]] labi Cic. Or. 92, avoir une allure calme ; sedatius Amm. 25, 1, 5. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=sēdātē, Adv. ([[sedatus]]), [[gelassen]], [[ruhig]], [[mit]] [[Ruhe]], [[mit]] [[Fassung]], [[ohne]] [[Murren]], [[sedate]] [[servio]], Plaut.: [[placide]] [[atque]] [[sedate]], [[constanter]] et [[sedate]] dolorem ferre, Cic.: [[sedate]] placideque labi (v. der [[Rede]]), Cic. – Compar., exercitu sedatius procedente, [[gemach]], Amm. 25, 1, 5. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=sedate. ''adv''. ''c''. :: [[安然]]。[[静然]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:15, 12 June 2024
English > Greek (Woodhouse)
adjective
P. and V. ἥσυχος, ἡσυχαῖος, P. ἡσύχιος.
shy: P. and V. αἰδοῖος, P. αἰσχυντηλός.
Latin > English (Lewis & Short)
sēdātē: adv., v. sedo,
I P. a. fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sēdātē (sedo), avec calme : sedate ferre aliquid Cic. Tusc. 2, 46, supporter qqch. avec calme || d’une façon paisible : sedate labi Cic. Or. 92, avoir une allure calme ; sedatius Amm. 25, 1, 5.
Latin > German (Georges)
sēdātē, Adv. (sedatus), gelassen, ruhig, mit Ruhe, mit Fassung, ohne Murren, sedate servio, Plaut.: placide atque sedate, constanter et sedate dolorem ferre, Cic.: sedate placideque labi (v. der Rede), Cic. – Compar., exercitu sedatius procedente, gemach, Amm. 25, 1, 5.