strictoria: Difference between revisions
From LSJ
(6_15) |
(3_12) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>strictōrĭa</b>: ae, f. id.,<br /><b>I</b> a [[shirt]] [[with]] [[long]] sleeves, Edict. Diocl. 7, 56 al. | |lshtext=<b>strictōrĭa</b>: ae, f. id.,<br /><b>I</b> a [[shirt]] [[with]] [[long]] sleeves, Edict. Diocl. 7, 56 al. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>strictōrĭa</b>, æ, f. ([[stringo]]), sorte de chemise d’homme à longues manches, qui serre étroitement le corps : Diocl. 7, 56. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=strictōria, ae, f. ([[stringo]]), [[ein]] [[knapp]] anliegendes [[Unterkleid]] [[mit]] [[langen]] Ärmeln, das Männerhemd, Edict. Diocl. 7, 56 u. 16,3. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:36, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
strictōrĭa: ae, f. id.,
I a shirt with long sleeves, Edict. Diocl. 7, 56 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
strictōrĭa, æ, f. (stringo), sorte de chemise d’homme à longues manches, qui serre étroitement le corps : Diocl. 7, 56.
Latin > German (Georges)
strictōria, ae, f. (stringo), ein knapp anliegendes Unterkleid mit langen Ärmeln, das Männerhemd, Edict. Diocl. 7, 56 u. 16,3.