Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

vicissitudo: Difference between revisions

From LSJ

Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down

Sophocles, Electra, 119-120
m (Text replacement - "<number opt="n">plur.</number>" to "plur.")
(CSV3 import)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=vicissitudo vicissitudinis N F :: [[change]], [[vicissitude]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vĭcissĭtūdo</b>: ĭnis, f. [[vicis]], I.,<br /><b>I</b> [[change]], [[interchange]], [[alternation]], [[vicissitude]] ([[class]].; used [[alike]] in <[[number]] opt="n">[[sing]].</[[number]]> and plur.): omnium rerum [[vicissitudo]] est, Ter. Eun. 2, 2, 44: ex [[alio]] in aliud [[vicissitudo]] [[atque]] [[mutatio]], Cic. Tusc. 5, 24, 69: in sermone communi, id. Off. 1, 37, 134: [[nihil]] vicissitudine studiorum officiorumque jucundius, id. Lael. 14, 49: eorum (generum), [[reciprocal]] [[influence]], id. N. D. 2, 33, 84.—Plur.: dierum noctiumque, Cic. Leg. 2, 7, 16: diurnae nocturnaeque, id. Inv. 1, 34, 59: fortunae ([[with]] temporum varietates), id. Fam. 5, 12, 4: alternae digitorum vicissitudines, the interlocking of the fingers, App. M. 3 praef.
|lshtext=<b>vĭcissĭtūdo</b>: ĭnis, f. [[vicis]], I.,<br /><b>I</b> [[change]], [[interchange]], [[alternation]], [[vicissitude]] ([[class]].; used [[alike]] in sing. and plur.): omnium rerum [[vicissitudo]] est, Ter. Eun. 2, 2, 44: ex [[alio]] in aliud [[vicissitudo]] [[atque]] [[mutatio]], Cic. Tusc. 5, 24, 69: in sermone communi, id. Off. 1, 37, 134: [[nihil]] vicissitudine studiorum officiorumque jucundius, id. Lael. 14, 49: eorum (generum), [[reciprocal]] [[influence]], id. N. D. 2, 33, 84.—Plur.: dierum noctiumque, Cic. Leg. 2, 7, 16: diurnae nocturnaeque, id. Inv. 1, 34, 59: fortunae ([[with]] temporum varietates), id. Fam. 5, 12, 4: alternae digitorum vicissitudines, the interlocking of the fingers, App. M. 3 praef.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>vĭcissĭtūdō</b>,¹³ inis, f. ([[vicis]]), alternative, échange : officiorum Cic. Læl. 49, échange de bons offices &#124;&#124; in sermone Cic. Off. 1, 134, tour de rôle (roulement) dans la conversation &#124;&#124; passage successif (alternatif) d’un état dans un autre : Cic. Nat. 2, 84 ; dierum noctiumque vicissitudines Cic. Leg. 2, 16, succession (alternative) des jours et des nuits ; fortunæ vicissitudines Cic. Fam. 5, 12, 4, les vicissitudes de la fortune ; horum vicissitudines efficient ut Cic. de Or. 3, 193, en les employant [pieds en fin de phrase] tour à tour on obtiendra ce résultat de...
}}
{{Georges
|georg=vicissitūdo, inis, f. ([[vicis]]), der [[Wechsel]], die Abwechselung, [[Wechselseitigkeit]], litterarum, [[Briefwechsel]], [[Hieron]].: imperitandi (im Regieren), Liv.: omnium rerum v. est, Ter.: v. in sermone communi, Abwechselung im [[Reden]], [[wenn]] [[man]], [[nachdem]] [[man]] [[selbst]] gesprochen hat, [[auch]] [[andere]] [[sprechen]] läßt, Cic.: studiorum officiorumque, Cic.: eorum (generum), wechselseitiger [[Einfluß]] [[aufeinander]], Cic. de nat. deor. 2, 84. – Plur., vicissitudines dierum et noctium, Cic.: fortunae, Cic.
}}
{{LaZh
|lnztxt=vicissitudo, inis. f. :: [[改變]]。[[不順]]。[[報答]]
}}
}}

Latest revision as of 00:20, 13 June 2024

Latin > English

vicissitudo vicissitudinis N F :: change, vicissitude

Latin > English (Lewis & Short)

vĭcissĭtūdo: ĭnis, f. vicis, I.,
I change, interchange, alternation, vicissitude (class.; used alike in sing. and plur.): omnium rerum vicissitudo est, Ter. Eun. 2, 2, 44: ex alio in aliud vicissitudo atque mutatio, Cic. Tusc. 5, 24, 69: in sermone communi, id. Off. 1, 37, 134: nihil vicissitudine studiorum officiorumque jucundius, id. Lael. 14, 49: eorum (generum), reciprocal influence, id. N. D. 2, 33, 84.—Plur.: dierum noctiumque, Cic. Leg. 2, 7, 16: diurnae nocturnaeque, id. Inv. 1, 34, 59: fortunae (with temporum varietates), id. Fam. 5, 12, 4: alternae digitorum vicissitudines, the interlocking of the fingers, App. M. 3 praef.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vĭcissĭtūdō,¹³ inis, f. (vicis), alternative, échange : officiorum Cic. Læl. 49, échange de bons offices || in sermone Cic. Off. 1, 134, tour de rôle (roulement) dans la conversation || passage successif (alternatif) d’un état dans un autre : Cic. Nat. 2, 84 ; dierum noctiumque vicissitudines Cic. Leg. 2, 16, succession (alternative) des jours et des nuits ; fortunæ vicissitudines Cic. Fam. 5, 12, 4, les vicissitudes de la fortune ; horum vicissitudines efficient ut Cic. de Or. 3, 193, en les employant [pieds en fin de phrase] tour à tour on obtiendra ce résultat de...

Latin > German (Georges)

vicissitūdo, inis, f. (vicis), der Wechsel, die Abwechselung, Wechselseitigkeit, litterarum, Briefwechsel, Hieron.: imperitandi (im Regieren), Liv.: omnium rerum v. est, Ter.: v. in sermone communi, Abwechselung im Reden, wenn man, nachdem man selbst gesprochen hat, auch andere sprechen läßt, Cic.: studiorum officiorumque, Cic.: eorum (generum), wechselseitiger Einfluß aufeinander, Cic. de nat. deor. 2, 84. – Plur., vicissitudines dierum et noctium, Cic.: fortunae, Cic.

Latin > Chinese

vicissitudo, inis. f. :: 改變不順報答