psalma: Difference between revisions

From LSJ

μήτε δίκην δικάσῃς πρίν ἀμφοῖν μῦθον ἀκούσῃς → do not give your judgement until you have heard a speech on both sides

Source
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(3_11)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>psalma</b>: ătis, n., = [[ψάλμα]],<br /><b>I</b> a [[song]] sung to the [[accompaniment]] of stringed instruments, a psalm (eccl. Lat.). Aug. in Psa. 4; Hier. Ep. 28; Isid. Orig. 6, 19.
|lshtext=<b>psalma</b>: ătis, n., = [[ψάλμα]],<br /><b>I</b> a [[song]] sung to the [[accompaniment]] of stringed instruments, a psalm (eccl. Lat.). Aug. in Psa. 4; Hier. Ep. 28; Isid. Orig. 6, 19.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>psalma</b>, ătis, n. ([[ψάλμα]]), chant [accompagné du psaltérion], psaume : Isid. Orig. 6, 19.
}}
{{Georges
|georg=psalma, atis, n. ([[ψάλμα]]), das [[mit]] Begleitung eines Saiteninstrumentes gesungene [[Lied]], der [[Psalm]], Eccl.
}}
}}

Latest revision as of 09:33, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

psalma: ătis, n., = ψάλμα,
I a song sung to the accompaniment of stringed instruments, a psalm (eccl. Lat.). Aug. in Psa. 4; Hier. Ep. 28; Isid. Orig. 6, 19.

Latin > French (Gaffiot 2016)

psalma, ătis, n. (ψάλμα), chant [accompagné du psaltérion], psaume : Isid. Orig. 6, 19.

Latin > German (Georges)

psalma, atis, n. (ψάλμα), das mit Begleitung eines Saiteninstrumentes gesungene Lied, der Psalm, Eccl.