calator: Difference between revisions

From LSJ

Λόγοις ἀμείβου τὸν λόγοις πείθοντά σε → Verbis repone verba suasori tuo → Mit Worten gib dem Antwort, der mit Worten rät

Menander, Monostichoi, 311
(D_2)
(CSV import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=calator calatoris N M :: [[personal attendant]], [[servant]], [[footman]]; [[servant of a priest]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>călātor</b>: ōris, m. id.; a [[servant]] for [[calling]], etc., a [[crier]]; [[hence]],<br /><b>I</b> Lit., a [[servant]], esp. of priests, Suet. Gram. 12; cf. Serv. ad Verg. G. 1, 268; Inscr. Orell. 2431 sqq.; so freq. in inscriptions.—<br /><b>II</b> In gen., [[any]] [[servant]], [[attendant]]; cf. Paul. ex Fest. p. 38 and 225 Müll.: [[egomet]] mihi [[comes]], [[calator]], [[equus]], [[agaso]], [[armiger]], Plaut. Merc. 5, 2, 11; id. Ps. 4, 2, 52; id. Rud. 2, 3, 5.
|lshtext=<b>călātor</b>: ōris, m. id.; a [[servant]] for [[calling]], etc., a [[crier]]; [[hence]],<br /><b>I</b> Lit., a [[servant]], esp. of priests, Suet. Gram. 12; cf. Serv. ad Verg. G. 1, 268; Inscr. Orell. 2431 sqq.; so freq. in inscriptions.—<br /><b>II</b> In gen., [[any]] [[servant]], [[attendant]]; cf. Paul. ex Fest. p. 38 and 225 Müll.: [[egomet]] mihi [[comes]], [[calator]], [[equus]], [[agaso]], [[armiger]], Plaut. Merc. 5, 2, 11; id. Ps. 4, 2, 52; id. Rud. 2, 3, 5.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>călātŏr</b>, ōris, m. ([[calo]]),<br /><b>1</b> crieur, héraut au service de prêtres divers : Suet. Gramm. 12<br /><b>2</b> esclave de magistrats [ Gloss. 2, 95, 42 ] ou de particuliers : Pl. Merc. 852 ; Ps. 1009 || peut-être le même que le [[nomenclator]], cf. Char. 126, 20.
|gf=<b>călātŏr</b>, ōris, m. ([[calo]]),<br /><b>1</b> crieur, héraut au service de prêtres divers : Suet. Gramm. 12<br /><b>2</b> esclave de magistrats [ Gloss. 2, 95, 42 ] ou de particuliers : Pl. Merc. 852 ; Ps. 1009 &#124;&#124; peut-être le même que le [[nomenclator]], cf. Char. 126, 20.||peut-être le même que le [[nomenclator]], cf. Char. 126, 20.
}}
{{Georges
|georg=calātor, ōris, m. (v. calare), der Rufer, Ausrufer, nominis, [[Charis]]. 126, 20. – [[dann]] eine [[Art]] [[Diener]], [[Aufwärter]], [[zunächst]] der pontifices u. flamines, Suet. gr. 12. Corp. inscr. Lat. 6, 2184 u. 31034 (vgl. Serv. Verg. georg. 1, 268 u. Gloss.) u. übh., Plaut. merc. 852 u. rud. 335.
}}
{{LaZh
|lnztxt=calator, oris. m. :: [[呌人之僕]]
}}
}}

Latest revision as of 16:45, 12 June 2024

Latin > English

calator calatoris N M :: personal attendant, servant, footman; servant of a priest

Latin > English (Lewis & Short)

călātor: ōris, m. id.; a servant for calling, etc., a crier; hence,
I Lit., a servant, esp. of priests, Suet. Gram. 12; cf. Serv. ad Verg. G. 1, 268; Inscr. Orell. 2431 sqq.; so freq. in inscriptions.—
II In gen., any servant, attendant; cf. Paul. ex Fest. p. 38 and 225 Müll.: egomet mihi comes, calator, equus, agaso, armiger, Plaut. Merc. 5, 2, 11; id. Ps. 4, 2, 52; id. Rud. 2, 3, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

călātŏr, ōris, m. (calo),
1 crieur, héraut au service de prêtres divers : Suet. Gramm. 12
2 esclave de magistrats [ Gloss. 2, 95, 42 ] ou de particuliers : Pl. Merc. 852 ; Ps. 1009 || peut-être le même que le nomenclator, cf. Char. 126, 20.

Latin > German (Georges)

calātor, ōris, m. (v. calare), der Rufer, Ausrufer, nominis, Charis. 126, 20. – dann eine Art Diener, Aufwärter, zunächst der pontifices u. flamines, Suet. gr. 12. Corp. inscr. Lat. 6, 2184 u. 31034 (vgl. Serv. Verg. georg. 1, 268 u. Gloss.) u. übh., Plaut. merc. 852 u. rud. 335.

Latin > Chinese

calator, oris. m. :: 呌人之僕