desideo: Difference between revisions

From LSJ

Ἱκανὸν τὸ νικᾶν ἐστι τοῖς ἐλευθέροις → Vicisse satis est inter liberos tibi → Den Freigesinnten reicht zu siegen durchaus hin

Menander, Monostichoi, 262
(D_3)
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=desideo desidere, desedi, desessus V INTRANS :: sit; settle down; remain seated/sitting; loiter/hang about, be idle/slothful<br />desideo desideo desidere, desedi, desessus V INTRANS :: settle (sediment); defecate; deteriorate, degenerate; remain inactive (L+S)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dē-sĭdĕo</b>: sēdi, 2, v. n. [[sedeo]],<br /><b>I</b> to [[remain]] or [[continue]] [[sitting]], to [[sit]] [[long]]; and [[with]] the [[accessory]] [[idea]] of [[inactivity]], to [[sit]] [[idle]], to [[remain]] [[inactive]] ([[rare]]; not in Cic.).<br /><b>I</b> In gen.: tam diu Ibi desidere [[neque]] redire filium, Plaut. Bac. 2, 3, 4; id. Ps. 4, 4, 7: [[frustra]] ibi totum desedi diem, Ter. Hec. 5, 3, 2: [[aquila]] ramis, Phaedr. 2, 4, 21; cf.: amoenioribus locis, Quint. 5, 8, 1: [[apud]] Nicomedem, Suet. Caes. 2: in [[aliquo]] spectaculo, Sen. Ep. 7: in discrimine sociorum, Suet. Caes. 4.—<br /><b>II</b> In partic., to go to [[stool]], Cels. 2, 7; 2, 12 fin.; 4, 18.
|lshtext=<b>dē-sĭdĕo</b>: sēdi, 2, v. n. [[sedeo]],<br /><b>I</b> to [[remain]] or [[continue]] [[sitting]], to [[sit]] [[long]]; and [[with]] the [[accessory]] [[idea]] of [[inactivity]], to [[sit]] [[idle]], to [[remain]] [[inactive]] ([[rare]]; not in Cic.).<br /><b>I</b> In gen.: tam diu Ibi desidere [[neque]] redire filium, Plaut. Bac. 2, 3, 4; id. Ps. 4, 4, 7: [[frustra]] ibi totum desedi diem, Ter. Hec. 5, 3, 2: [[aquila]] ramis, Phaedr. 2, 4, 21; cf.: amoenioribus locis, Quint. 5, 8, 1: [[apud]] Nicomedem, Suet. Caes. 2: in [[aliquo]] spectaculo, Sen. Ep. 7: in discrimine sociorum, Suet. Caes. 4.—<br /><b>II</b> In partic., to go to [[stool]], Cels. 2, 7; 2, 12 fin.; 4, 18.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dēsĭdĕō</b>,¹³ sēdī, ēre, intr., rester [[assis]] ou séjourner de manière inactive : Pl. Bacch. 238 ; Ter. Hec. 800 ; amœnioribus locis Quint. 5, 8, 1, séjourner dans de [[plus]] agréables lieux ; in [[aliquo]] spectaculo Sen. Ep. 7, 2, s’arrêter dans des spectacles || rester oisif : Suet. Cæs. 3 || aller à la selle : Cels. Med. 2, 7 ; etc.
|gf=<b>dēsĭdĕō</b>,¹³ sēdī, ēre, intr., rester [[assis]] ou séjourner de manière inactive : Pl. Bacch. 238 ; Ter. Hec. 800 ; amœnioribus locis Quint. 5, 8, 1, séjourner dans de [[plus]] agréables lieux ; in [[aliquo]] spectaculo Sen. Ep. 7, 2, s’arrêter dans des spectacles &#124;&#124; rester oisif : Suet. Cæs. 3 &#124;&#124; aller à la selle : Cels. Med. 2, 7 ; etc.||rester oisif : Suet. Cæs. 3||aller à la selle : Cels. Med. 2, 7 ; etc.
}}
{{Georges
|georg=dēsideo, sēdi, sessum, ēre (de u. [[sedeo]]), sitzend [[verweilen]], -[[verharren]], I) aus [[Mangel]] an Rührigkeit [[still]]-, [[müßig]] [[dasitzen]], [[müßig]] [[verweilen]], die Hände [[müßig]] in den [[Schoß]] [[legen]], [[frustra]] [[ubi]] totum [[desedi]] diem, Ter.: ne desidere in discrimine sociorum videretur, [[müßig]] [[zusehen]], Suet.: [[des]]. in [[aliquo]] spectaculo, Sen. ep. 7, 2: [[apud]] Nicomedem, Suet.: [[apud]] Coram rusticam [[vel]] [[apud]] steriles Formias, Symm. – II) zu Stuhle [[sitzen]], Cels. 2, 7 u.a.: vollst. [[des]]. ad sellam, Scrib. Larg. 227.
}}
{{LaZh
|lnztxt=desideo, es, sedi, essum, sidere. n. 2. (''sedeo''.) :: [[懶惰]]。[[閒]]。[[出恭]]
}}
}}

Latest revision as of 18:15, 12 June 2024

Latin > English

desideo desidere, desedi, desessus V INTRANS :: sit; settle down; remain seated/sitting; loiter/hang about, be idle/slothful
desideo desideo desidere, desedi, desessus V INTRANS :: settle (sediment); defecate; deteriorate, degenerate; remain inactive (L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

dē-sĭdĕo: sēdi, 2, v. n. sedeo,
I to remain or continue sitting, to sit long; and with the accessory idea of inactivity, to sit idle, to remain inactive (rare; not in Cic.).
I In gen.: tam diu Ibi desidere neque redire filium, Plaut. Bac. 2, 3, 4; id. Ps. 4, 4, 7: frustra ibi totum desedi diem, Ter. Hec. 5, 3, 2: aquila ramis, Phaedr. 2, 4, 21; cf.: amoenioribus locis, Quint. 5, 8, 1: apud Nicomedem, Suet. Caes. 2: in aliquo spectaculo, Sen. Ep. 7: in discrimine sociorum, Suet. Caes. 4.—
II In partic., to go to stool, Cels. 2, 7; 2, 12 fin.; 4, 18.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēsĭdĕō,¹³ sēdī, ēre, intr., rester assis ou séjourner de manière inactive : Pl. Bacch. 238 ; Ter. Hec. 800 ; amœnioribus locis Quint. 5, 8, 1, séjourner dans de plus agréables lieux ; in aliquo spectaculo Sen. Ep. 7, 2, s’arrêter dans des spectacles || rester oisif : Suet. Cæs. 3 || aller à la selle : Cels. Med. 2, 7 ; etc.

Latin > German (Georges)

dēsideo, sēdi, sessum, ēre (de u. sedeo), sitzend verweilen, -verharren, I) aus Mangel an Rührigkeit still-, müßig dasitzen, müßig verweilen, die Hände müßig in den Schoß legen, frustra ubi totum desedi diem, Ter.: ne desidere in discrimine sociorum videretur, müßig zusehen, Suet.: des. in aliquo spectaculo, Sen. ep. 7, 2: apud Nicomedem, Suet.: apud Coram rusticam vel apud steriles Formias, Symm. – II) zu Stuhle sitzen, Cels. 2, 7 u.a.: vollst. des. ad sellam, Scrib. Larg. 227.

Latin > Chinese

desideo, es, sedi, essum, sidere. n. 2. (sedeo.) :: 懶惰出恭