occulte: Difference between revisions
Οὕτως ἔδειξέν μοι κύριος καὶ ἰδοὺ ἐπιγονὴ ἀκρίδων ἐρχομένη ἑωθινή, καὶ ἰδοὺ βροῦχος εἷς Γωγ ὁ βασιλεύς (Amos 7:1) → Thus the Lord showed me and look, early-morning offspring of locusts coming, and look, one locust-larva: Gog the king.
(D_6) |
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=occulte ADV :: [[secretly]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>occultē</b>: and occultim,<br /><b>I</b> advv., v. [[occulo]], P. a. fin. | |lshtext=<b>occultē</b>: and occultim,<br /><b>I</b> advv., v. [[occulo]], P. a. fin. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>occultē</b>¹⁰ ([[occultus]]), adv., en cachette, en secret, secrètement : Cic. Agr. 1, 1 ; 2, 41 ; Fl. 44 || -[[tius]] Cic. Dej. 18 ; -tissime Cic. Verr. 2, 4, 65. | |gf=<b>occultē</b>¹⁰ ([[occultus]]), adv., en cachette, en secret, secrètement : Cic. Agr. 1, 1 ; 2, 41 ; Fl. 44 || -[[tius]] Cic. Dej. 18 ; -tissime Cic. Verr. 2, 4, 65.||-[[tius]] Cic. Dej. 18 ; -tissime Cic. Verr. 2, 4, 65. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=occultē, Adv. ([[occultus]]), [[verborgen]], im verborgenen, [[insgeheim]], [[heimlich]] (Ggstz. [[aperte]], [[palam]]), Cornif. rhet., Cic. u.a.: per tramites [[occulte]] perfugere, Sall.: latēre, Cic.: ferre, [[verheimlichen]], [[verhehlen]], Ter.: dicere, [[sich]] [[dunkel]] ([[unverständlich]]) [[ausdrücken]], Cic.: alqd conari occultius, Cic.: [[quam]] potuit occultissime reliquas legiones duxit, Caes.: [[quam]] occultissime [[traiecto]] amni, Liv. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:54, 29 November 2022
Latin > English
occulte ADV :: secretly
Latin > English (Lewis & Short)
occultē: and occultim,
I advv., v. occulo, P. a. fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
occultē¹⁰ (occultus), adv., en cachette, en secret, secrètement : Cic. Agr. 1, 1 ; 2, 41 ; Fl. 44 || -tius Cic. Dej. 18 ; -tissime Cic. Verr. 2, 4, 65.
Latin > German (Georges)
occultē, Adv. (occultus), verborgen, im verborgenen, insgeheim, heimlich (Ggstz. aperte, palam), Cornif. rhet., Cic. u.a.: per tramites occulte perfugere, Sall.: latēre, Cic.: ferre, verheimlichen, verhehlen, Ter.: dicere, sich dunkel (unverständlich) ausdrücken, Cic.: alqd conari occultius, Cic.: quam potuit occultissime reliquas legiones duxit, Caes.: quam occultissime traiecto amni, Liv.