occultus
λέγεις, ἃ δὲ λέγεις ἕνεκα τοῦ λαβεῖν λέγεις → you speak, but you say what you say for the sake of gain (Menander, fr. 776)
Latin > English
occultus occulta -um, occultior -or -us, occultissimus -a -um ADJ :: hidden, secret; [in occulto => secretly]
Latin > English (Lewis & Short)
occultus: a, um, Part. and P. a., from occulo.
Latin > French (Gaffiot 2016)
occultus,⁸ a, um, part.-adj. de occulo,
1 caché : in occultis locis Pl. Curc. 507, dans des lieux cachés
2 [fig.] caché, secret, occulte : occultiores insidiæ Cic. Verr. 2, 1, 39, embûches plus secrètes ; res occultissimas aperire Cic. Ac. 2, 62, dévoiler les choses les plus cachées || [emploi adv. = occulte ] : occultus venit Sall. J. 61, 5, il vint secrètement, cf. Tac. Ann. 3, 24 ; 4, 12, etc.
3 [en parl. des pers.] dissimulé : Cic. Fam. 3, 10, 8 ; Fin. 2, 54 || [avec gén., sous le rapport de] Tac. *Ann. 4, 7 ; 6, 36
4 [n. pris substt] : in occultis ac reconditis templi Cæs. C. 3, 105, 4, dans la partie cachée et reculée du temple [mais occulta saltuum Tac. Ann. 1, 61, défilés obscurs, mystérieux] || [fig.] secrets : quibus occulta creduntur Cic. Cæl. 7, auxquels on confie les secrets
5 [expr. adv.] : ex occulto a) Cic. Clu. 47 ; Ter. Eun. 787 ; Sall. J. 59, 2, [en partant] d’un endroit caché ; b) dans l’ombre, dans le secret : Cic. Div. 1, 99 || in occulto Cic. Rab. perd. 21 ; Clu. 78, dans l’ombre, dans un endroit secret ; per occultum Tac. Ann. 4, 71 ; 6, 7, etc., secrètement, sourdement.
Latin > German (Georges)
occultus, a, um, PAdi. (v. occulo), verborgen, versteckt, heimlich, geheim (Ggstz. apertus), I) adi.: A) eig., a) v. Personen (st. d. Adv.), occultus prospectans, versteckt zusehend, Ggstz. coram prospectans, Tac. – b) v. Lebl.: occ. iter, Prop.: occultissimum iter, Suet.: occultissimus exitus, Liv. – B) übtr.: 1) im allg.: a) v. Lebl.: res, Cic.: pactum, Liv.: malum, Cic.: occultior cupiditas, Cic.: res occultissimae, Cic.: alqd occultum ferre, geheimhalten, Sall. – b) v. Pers. (st. des Adv.): non occulti ferunt, machen kein Geheimnis daraus, Tac.: qui eiusmodi preces occulti illuderent, im geheimen, Tac. – 2) prägn., in bezug auf den Charakter, versteckt, heimlich, v. Pers., Cic. u, a.: m. Genet., odii, Tac.: consilii, heimlich einverstanden, Tac. – II) subst.: 1) eig.: occulta ac recondita templi, die verborgenen u. entlegenen Räume, Caes. b. c. 3, 105, 4: occulta saltuum, verborgene Schluchten, Tac. ann. 1, 61. – 2) übtr., occulta, ōrum, n., das Geheime, die Geheimnisse, Cic. u.a.: omnia mea occulta, geheime Absichten, Ter.: qui propter acumen occultissima perspicis, die verborgensten Tiefen (Absichten), Luccei. in Cic. ep.: occulta, Ggstz. nota, Tac.: m. Genet., occulta coniurationis, Tac. ann. 15, 74. – u. in den adverb. Ausdrr.: in occulto, Liv., od. ex occulto, Cic., od. per occultum, Tac., im verborgenen, im geheimen, heimlich.
Latin > Chinese
occultus, a, um. part. p. c. s. v. occulo. :: 暗者。密。奄留者。Homo occultus 詭弊之人。Aevo occulto crescere 漸長不覺。In vel ex occulto 暗然。