dispensator: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
(D_3)
(CSV import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=dispensator dispensatoris N M :: [[steward]]; [[attendant]]; [[treasurer]]; [[despenser]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dispensātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> a [[household]] [[superintendent]], a [[manager]], [[steward]]; as [[manager]] of the [[imperial]] [[treasury]], a [[cashier]], [[treasurer]], [[διοικητής]]; [[usually]] the [[most]] [[trustworthy]] slaves, [[but]] under the emperors [[sometimes]] ingenui (v. Orell. on his Inscr. 4002): ab aere pendendo [[dispensator]], Varr. L. L. 5, § 183 Müll.; Plin. 33, 3, 13, § 43; and Paul. ex Fest. p. 72, 9 Müll.: [[dispensator]] litteras scit, Cic. Rep. 5, 3, 5 (cf. Krebs, Antibar. p. 371); so id. Fragm. ap. Non. 193, 10; Juv. 1, 91; Suet. Aug. 67; Mart. 5, 42, 5; Plin. 7, 39, 40, § 129; Inscr. Orell. 790; 895; 2914 sq.; Vulg. Gen. 43, 16 al.
|lshtext=<b>dispensātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> a [[household]] [[superintendent]], a [[manager]], [[steward]]; as [[manager]] of the [[imperial]] [[treasury]], a [[cashier]], [[treasurer]], [[διοικητής]]; [[usually]] the [[most]] [[trustworthy]] slaves, [[but]] under the emperors [[sometimes]] ingenui (v. Orell. on his Inscr. 4002): ab aere pendendo [[dispensator]], Varr. L. L. 5, § 183 Müll.; Plin. 33, 3, 13, § 43; and Paul. ex Fest. p. 72, 9 Müll.: [[dispensator]] litteras scit, Cic. Rep. 5, 3, 5 (cf. Krebs, Antibar. p. 371); so id. Fragm. ap. Non. 193, 10; Juv. 1, 91; Suet. Aug. 67; Mart. 5, 42, 5; Plin. 7, 39, 40, § 129; Inscr. Orell. 790; 895; 2914 sq.; Vulg. Gen. 43, 16 al.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dispēnsātŏr</b>,¹² ōris, m. ([[dispenso]]), administrateur, intendant, Cic. Fr. F 5, 59 ; [[Varro]] L. 5, 183.
|gf=<b>dispēnsātŏr</b>,¹² ōris, m. ([[dispenso]]), administrateur, intendant, Cic. Fr. F 5, 59 ; [[Varro]] L. 5, 183.
}}
{{Georges
|georg=dispēnsātor, ōris, m. ([[dispenso]]), der in [[einer]] [[Wirtschaft]], [[bei]] [[einer]] [[Kasse]] [[Einnahme]] u. [[Ausgabe]] [[besorgt]], der [[Hausverwalter]], Wirtschafter, Kassierer, [[Schatzmeister]] (griech. [[διοικητής]]), Cic. u.a.: disp. ab toris, der kaiserl. Aufbewahrer der [[Polster]] [[des]] Speisesofas, Corp. inscr. Lat. 14, 4120, 3.
}}
{{esel
|sltx=[[δισπηνσάτωρ]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=dispensator, oris. m. :: 管庫房。監督。— belli 督糧道。Rationes a dispensatore accipere 問監督交帳。
}}
}}

Latest revision as of 18:25, 12 June 2024

Latin > English

dispensator dispensatoris N M :: steward; attendant; treasurer; despenser

Latin > English (Lewis & Short)

dispensātor: ōris, m. id.,
I a household superintendent, a manager, steward; as manager of the imperial treasury, a cashier, treasurer, διοικητής; usually the most trustworthy slaves, but under the emperors sometimes ingenui (v. Orell. on his Inscr. 4002): ab aere pendendo dispensator, Varr. L. L. 5, § 183 Müll.; Plin. 33, 3, 13, § 43; and Paul. ex Fest. p. 72, 9 Müll.: dispensator litteras scit, Cic. Rep. 5, 3, 5 (cf. Krebs, Antibar. p. 371); so id. Fragm. ap. Non. 193, 10; Juv. 1, 91; Suet. Aug. 67; Mart. 5, 42, 5; Plin. 7, 39, 40, § 129; Inscr. Orell. 790; 895; 2914 sq.; Vulg. Gen. 43, 16 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dispēnsātŏr,¹² ōris, m. (dispenso), administrateur, intendant, Cic. Fr. F 5, 59 ; Varro L. 5, 183.

Latin > German (Georges)

dispēnsātor, ōris, m. (dispenso), der in einer Wirtschaft, bei einer Kasse Einnahme u. Ausgabe besorgt, der Hausverwalter, Wirtschafter, Kassierer, Schatzmeister (griech. διοικητής), Cic. u.a.: disp. ab toris, der kaiserl. Aufbewahrer der Polster des Speisesofas, Corp. inscr. Lat. 14, 4120, 3.

Spanish > Greek

δισπηνσάτωρ