proliceo: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
(D_7)
(CSV3 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>prōlĭcĕō</b>, prolicuī, ēre, intr., couler : Gloss.
|gf=<b>prōlĭcĕō</b>, prolicuī, ēre, intr., couler : Gloss.
}}
{{Georges
|georg=prō-[[liceo]] ([[pro]]-[[liqueo]]), uī, ēre, hervorrinnen, hervorfließen, [[Varro]] fr. in Gloss. Scalig. V, 608, 48.
}}
{{LaZh
|lnztxt=&#42;proliceo, es, ui, ere. 2. :: [[流]]
}}
}}

Latest revision as of 22:16, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

prō-lĭcĕo: cui, 2, v. n. liqueo,
I to run or flow forth: prolicere, emanare, effluere. Varro: demum ubi prolicuit dulcis unda, Gloss. Isid.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōlĭcĕō, prolicuī, ēre, intr., couler : Gloss.

Latin > German (Georges)

prō-liceo (pro-liqueo), uī, ēre, hervorrinnen, hervorfließen, Varro fr. in Gloss. Scalig. V, 608, 48.

Latin > Chinese

*proliceo, es, ui, ere. 2. ::