interplico: Difference between revisions
From LSJ
Ἱκανὸν τὸ νικᾶν ἐστι τοῖς ἐλευθέροις → Vicisse satis est inter liberos tibi → Den Freigesinnten reicht zu siegen durchaus hin
(D_5) |
(CSV2 import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>interplĭcō</b>, āre, tr., entrelacer, embarrasser : Stat. Th. 2, 282. | |gf=<b>interplĭcō</b>, āre, tr., entrelacer, embarrasser : Stat. Th. 2, 282. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=[[inter]]-[[plico]], āre, I) [[dazwischen]]-, hineinflechten, -[[fügen]], Stat. Theb. 2, 282. – II) durchflechten, [[umgeben]], [[alba]] puniceas interplicat [[infula]] cristas, Stat. Theb. 4, 218. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=interplico, as, are. :: [[相辮]]。[[編]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:30, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
inter-plĭco: 1, v. a.,
I to fold or plait between, to interweave, to surround: ducem, Stat. Th. 2, 282: cristas, id. ib. 4, 218.
Latin > French (Gaffiot 2016)
interplĭcō, āre, tr., entrelacer, embarrasser : Stat. Th. 2, 282.
Latin > German (Georges)
inter-plico, āre, I) dazwischen-, hineinflechten, -fügen, Stat. Theb. 2, 282. – II) durchflechten, umgeben, alba puniceas interplicat infula cristas, Stat. Theb. 4, 218.