Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

exstructio: Difference between revisions

From LSJ

Ἡδύ γε σιωπᾶν ἢ λαλεῖν, ἃ μὴ πρέπει → Silentium anteferendum est turpiloquentiae → Schweig lieber, als zu sagen, was sich nicht gehört

Menander, Monostichoi, 221
(D_4)
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5 }}")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=exstructio exstructionis N F :: [[building-up]]; [[erection]]; [[adorning]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>exstructĭo</b>: (extr-), ōnis, f. [[exstruo]],<br /><b>I</b> a [[building]] up, erecting, [[structure]].<br /><b>I</b> Prop. ([[rare]] [[but]] [[class]].): tectorum, Cic. N. D. 2, 60, 150: contecti eā exstructione, quae [[sit]] ad memoriam aeternitatis, id. Phil. 14, 13, 34. —With gen.: vallorum, Vulg. Ezech. 17, 17.—In plur.: fastigiorum, Vitr. 7, 1 med. —*<br /><b>II</b> Transf., an adorning, Tert. ad Uxor. 2, 3.
|lshtext=<b>exstructĭo</b>: (extr-), ōnis, f. [[exstruo]],<br /><b>I</b> a [[building]] up, erecting, [[structure]].<br /><b>I</b> Prop. ([[rare]] [[but]] [[class]].): tectorum, Cic. N. D. 2, 60, 150: contecti eā exstructione, quae [[sit]] ad memoriam aeternitatis, id. Phil. 14, 13, 34. —With gen.: vallorum, Vulg. Ezech. 17, 17.—In plur.: fastigiorum, Vitr. 7, 1 med. —*<br /><b>II</b> Transf., an adorning, Tert. ad Uxor. 2, 3.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>exstrūctĭō</b>,¹⁴ ōnis, f. ([[exstruo]]), action de bâtir, construction : Cic. Nat. 2, 150 || [fig.] haute structure de cheveux : Tert. Ux. 2, 3.
|gf=<b>exstrūctĭō</b>,¹⁴ ōnis, f. ([[exstruo]]), action de bâtir, construction : Cic. Nat. 2, 150 &#124;&#124; [fig.] haute structure de cheveux : Tert. Ux. 2, 3.||[fig.] haute structure de cheveux : Tert. Ux. 2, 3.
}}
{{Georges
|georg=exstrūctio (extrūctio), ōnis, f. ([[exstruo]]), I) das Aufbauen, die Aufführung, der [[Aufbau]], ea [[exstructio]], [[quae]] etc., Cic. – m. Genet., exstr. vallorum, Vulg. Ezech. 17, 17: Plur., exstructiones tectorum, Cic., villarum, Suet., fastigiorum, Vitr.: et fastigia sua exstructiones habuerint, und die [[Gefälle]] eingerichtet sind, Vitr. – II) meton., der [[Schmuck]], Tert. ad ux. 2, 3.
}}
}}

Latest revision as of 12:24, 14 May 2024

Latin > English

exstructio exstructionis N F :: building-up; erection; adorning

Latin > English (Lewis & Short)

exstructĭo: (extr-), ōnis, f. exstruo,
I a building up, erecting, structure.
I Prop. (rare but class.): tectorum, Cic. N. D. 2, 60, 150: contecti eā exstructione, quae sit ad memoriam aeternitatis, id. Phil. 14, 13, 34. —With gen.: vallorum, Vulg. Ezech. 17, 17.—In plur.: fastigiorum, Vitr. 7, 1 med. —*
II Transf., an adorning, Tert. ad Uxor. 2, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exstrūctĭō,¹⁴ ōnis, f. (exstruo), action de bâtir, construction : Cic. Nat. 2, 150 || [fig.] haute structure de cheveux : Tert. Ux. 2, 3.

Latin > German (Georges)

exstrūctio (extrūctio), ōnis, f. (exstruo), I) das Aufbauen, die Aufführung, der Aufbau, ea exstructio, quae etc., Cic. – m. Genet., exstr. vallorum, Vulg. Ezech. 17, 17: Plur., exstructiones tectorum, Cic., villarum, Suet., fastigiorum, Vitr.: et fastigia sua exstructiones habuerint, und die Gefälle eingerichtet sind, Vitr. – II) meton., der Schmuck, Tert. ad ux. 2, 3.