Samius: Difference between revisions

From LSJ

πρότερον χελώνη παραδραμεῖται δασύποδα → ere that, the tortoise shall outrun the hare | sooner will a tortoise outrun a rough-foot | sooner will a tortoise outrun a hare

Source
(D_8)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=Samius Samia, Samium ADJ :: of/belonging to Samos; (cheap/brittle pottery); [testa ~ => shard for cutting]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>Sămĭus</b>: a, um, v. [[Samus]], I.
|lshtext=<b>Sămĭus</b>: a, um, v. [[Samus]], I.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>Sămĭus</b>,¹² a, um, de [[Samos]] : [[Samius]] [[senex]] et subst. m. [[Samius]], le vieillard de [[Samos]] [Pythagore] : Ov. M. 15, 60 ; Tr. 3, 3, 62 ; quæ Samios diduxit [[littera]] ramos Pers. 3, 56, la lettre dont Pythagore a pris les deux rameaux pour emblème [c.-à-d. Υ] ; [[Samius]] [[lapis]] Plin. 36, 152, pierre de [[Samos]] [pour brunir l’or] ; [[Samia]] [[terra]] Plin. 35, 191, terre de [[Samos]] [utile en médecine] &#124;&#124; [[Samia]] [[testa]] Tib. 2, 3, 47 et [[Samia]] n. pl., Her. 4, 64 ; Plin. 35, 160, vaisselle en terre de [[Samos]], poterie de [[Samos]] &#124;&#124; [[Samia]] [[testa]], fragment de pierre ou tesson de poterie [servant à couper] : Lucil. d. Non. 398, 33 &#124;&#124; m. pl. <b>Sămĭī</b>, habitants de [[Samos]] : Cic. Verr. 2, 1, 52.
|gf=<b>Sămĭus</b>,¹² a, um, de [[Samos]] : [[Samius]] [[senex]] et subst. m. [[Samius]], le vieillard de [[Samos]] [Pythagore] : Ov. M. 15, 60 ; Tr. 3, 3, 62 ; quæ Samios diduxit [[littera]] ramos Pers. 3, 56, la lettre dont Pythagore a pris les deux rameaux pour emblème [c.-à-d. Υ] ; [[Samius]] [[lapis]] Plin. 36, 152, pierre de [[Samos]] [pour brunir l’or] ; [[Samia]] [[terra]] Plin. 35, 191, terre de [[Samos]] [utile en médecine] &#124;&#124; [[Samia]] [[testa]] Tib. 2, 3, 47 et [[Samia]] n. pl., Her. 4, 64 ; Plin. 35, 160, vaisselle en terre de [[Samos]], poterie de [[Samos]] &#124;&#124; [[Samia]] [[testa]], fragment de pierre ou tesson de poterie [servant à couper] : Lucil. d. Non. 398, 33 &#124;&#124; m. pl. <b>Sămĭī</b>, habitants de [[Samos]] : Cic. Verr. 2, 1, 52.
}}
{{Georges
|georg=Samius, s. 1. [[Samos]].
}}
}}

Latest revision as of 08:00, 19 October 2022

Latin > English

Samius Samia, Samium ADJ :: of/belonging to Samos; (cheap/brittle pottery); [testa ~ => shard for cutting]

Latin > English (Lewis & Short)

Sămĭus: a, um, v. Samus, I.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Sămĭus,¹² a, um, de Samos : Samius senex et subst. m. Samius, le vieillard de Samos [Pythagore] : Ov. M. 15, 60 ; Tr. 3, 3, 62 ; quæ Samios diduxit littera ramos Pers. 3, 56, la lettre dont Pythagore a pris les deux rameaux pour emblème [c.-à-d. Υ] ; Samius lapis Plin. 36, 152, pierre de Samos [pour brunir l’or] ; Samia terra Plin. 35, 191, terre de Samos [utile en médecine] || Samia testa Tib. 2, 3, 47 et Samia n. pl., Her. 4, 64 ; Plin. 35, 160, vaisselle en terre de Samos, poterie de Samos || Samia testa, fragment de pierre ou tesson de poterie [servant à couper] : Lucil. d. Non. 398, 33 || m. pl. Sămĭī, habitants de Samos : Cic. Verr. 2, 1, 52.

Latin > German (Georges)

Samius, s. 1. Samos.