fator: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(D_4)
(CSV2 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>fātor</b>, ārī, fréq. de for, [[dire]] et redire : P. Fest. 88, 11.<br />(2) <b>fātŏr</b>, ōris, m. ([[fari]]), celui qui parle : Prisc. Vers. Æn. 6, 116.
|gf=(1) <b>fātor</b>, ārī, fréq. de for, [[dire]] et redire : P. Fest. 88, 11.<br />(2) <b>fātŏr</b>, ōris, m. ([[fari]]), celui qui parle : Prisc. Vers. Æn. 6, 116.
}}
{{Georges
|georg=(1) fātor<sup>1</sup>, ōris, m. ([[fari]]), der [[Sprecher]], Prisc. part. XII vers. Aen. 6. § 116.<br />'''(2)''' fātor<sup>2</sup>, ārī (Intens. v. [[fari]]), [[wieder]] u. [[wieder]] [[sagen]], Paul. ex [[Fest]]. 88, 11.
}}
{{LaZh
|lnztxt=&#42;fator, aris, ari. d. p. (''faris''.) :: [[多口]]
}}
}}

Latest revision as of 19:20, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

fātor: āri,
I v. a. freq. [for] only: fatantur, multa fantur, Paul. ex Fest. p. 88, 11 Müll.: fatatus, εἱμαρμένος, Gloss. Philox.; cf. ib.: fator, πολυλογέω, v. ‡ fatantur.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) fātor, ārī, fréq. de for, dire et redire : P. Fest. 88, 11.
(2) fātŏr, ōris, m. (fari), celui qui parle : Prisc. Vers. Æn. 6, 116.

Latin > German (Georges)

(1) fātor1, ōris, m. (fari), der Sprecher, Prisc. part. XII vers. Aen. 6. § 116.
(2) fātor2, ārī (Intens. v. fari), wieder u. wieder sagen, Paul. ex Fest. 88, 11.

Latin > Chinese

*fator, aris, ari. d. p. (faris.) :: 多口