incitator: Difference between revisions

From LSJ

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
(D_4)
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>incĭtātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> an inciter, [[instigator]] ([[post]]-[[class]].): Fauni vaticinantium incitatores, Front. Eloqu. med.; Prud. στεφ. 10, 67: [[male]] [[sanus]], Amm. 28, 1.
|lshtext=<b>incĭtātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> an inciter, [[instigator]] (post-class.): Fauni vaticinantium incitatores, Front. Eloqu. med.; Prud. στεφ. 10, 67: [[male]] [[sanus]], Amm. 28, 1.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>incĭtātŏr</b>, ōris, m. ([[incito]]), celui qui excite, instigateur : Prud. Perist. 10, 67 ; Amm. 28, 1.
|gf=<b>incĭtātŏr</b>, ōris, m. ([[incito]]), celui qui excite, instigateur : Prud. Perist. 10, 67 ; Amm. 28, 1.
}}
{{Georges
|georg=incitātor, ōris, m. ([[incito]]), der Anreizer, Aufhetzer, [[Fronto]] de eloqu. 1, 1. p. 146, 4 N. Amm. 28, 1, 51. Prud. perist. 10, 67: [[alio]] incitatore, Ggstz. suā [[sponte]], Cypr. epist. 20, 3.
}}
}}

Latest revision as of 13:52, 13 February 2024

Latin > English (Lewis & Short)

incĭtātor: ōris, m. id.,
I an inciter, instigator (post-class.): Fauni vaticinantium incitatores, Front. Eloqu. med.; Prud. στεφ. 10, 67: male sanus, Amm. 28, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

incĭtātŏr, ōris, m. (incito), celui qui excite, instigateur : Prud. Perist. 10, 67 ; Amm. 28, 1.

Latin > German (Georges)

incitātor, ōris, m. (incito), der Anreizer, Aufhetzer, Fronto de eloqu. 1, 1. p. 146, 4 N. Amm. 28, 1, 51. Prud. perist. 10, 67: alio incitatore, Ggstz. suā sponte, Cypr. epist. 20, 3.