Polyxena: Difference between revisions
χωρίον ἔνθα οὐ προσβατὸν θανάτῳ → a spot where it is not accessible to death, a place where was no point accessible by death, a place where death was forbidden to set foot
(Gf-D_7) |
mNo edit summary |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WoodhouseENELnames | {{WoodhouseENELnames | ||
|Text=[[ | |Text=[[Πολυξένη]], ἡ. | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>Pŏlyxĕna</b>: ae, f., = Πολυξένη,<br /><b>I</b> a [[daughter]] of [[Priam]], whom [[Pyrrhus]], the [[son]] of [[Achilles]], sacrificed at his [[father]]'s [[grave]], Ov. M. 13, 448; Juv. 10, 262; Sen. [[Troad]]. 368; Hyg. Fab. 110; cf. Verg. A. 3, 321.— Hence,<br /><b>II</b> Pŏlyxĕnĭus, a, um, adj., of [[Polyxena]], Polyxenian: [[caedes]], Cat. 64, 369. | |lshtext=<b>Pŏlyxĕna</b>: ae, f., = [[Πολυξένη]],<br /><b>I</b> a [[daughter]] of [[Priam]], whom [[Pyrrhus]], the [[son]] of [[Achilles]], sacrificed at his [[father]]'s [[grave]], Ov. M. 13, 448; Juv. 10, 262; Sen. [[Troad]]. 368; Hyg. Fab. 110; cf. Verg. A. 3, 321.— Hence,<br /><b>II</b> Pŏlyxĕnĭus, a, um, adj., of [[Polyxena]], Polyxenian: [[caedes]], Cat. 64, 369. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>Pŏlyxĕna</b>,¹⁴ æ, f. (Πολυξένη), Polyxène [fille de Priam, immolée sur le tombeau d’Achille] : Ov. M. 13, 448 ; Juv. 10, 262 || <b>-nĭus</b>, a, um, de Polyxène : Catul. 64, 369. -xĕnē Sen. Troad. 376.||<b>-nĭus</b>, a, um, de Polyxène : Catul. 64, 369. -xĕnē Sen. Troad. 376. | |gf=<b>Pŏlyxĕna</b>,¹⁴ æ, f. ([[Πολυξένη]]), Polyxène [fille de Priam, immolée sur le tombeau d’Achille] : Ov. M. 13, 448 ; Juv. 10, 262 || <b>-nĭus</b>, a, um, de Polyxène : Catul. 64, 369. -xĕnē Sen. Troad. 376.||<b>-nĭus</b>, a, um, de Polyxène : Catul. 64, 369. -xĕnē Sen. Troad. 376. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=Polyxena, ae, f. ([[Πολυξένη]]), [[Tochter]] [[des]] [[Priamus]], [[Geliebte]] [[des]] [[Achilles]], an [[dessen]] Grabe [[sie]] [[von]] seinem Sohne [[Pyrrhus]] geopfert wurde, Ov. [[met]]. 13, 448 sqq. Hyg. fab. 110: Nbf. Polyxene, Sen. Troad. 376 ed. Peiper (Vulg. [[Polyxena]]). – Dav. Polyxenius, a, um, polyxenisch, der [[Polyxena]], [[caedes]], Catull. 64, 368. | |||
}} | |||
{{wkpen | |||
|wketx=In Greek mythology, [[Polyxena]] (/pəˈlɪksɪnə/; Ancient Greek: [[Πολυξένη]], romanized: Poluxénē) was the youngest daughter of King Priam of Troy and his queen, Hecuba. She does not appear in Homer, but in several other classical authors, though the details of her story vary considerably. After the fall of Troy, she dies when sacrificed by the Greeks on the tomb of Achilles, to whom she had been betrothed and in whose death she was complicit in many versions. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:09, 10 December 2024
English > Greek (Woodhouse)
Πολυξένη, ἡ.
Latin > English (Lewis & Short)
Pŏlyxĕna: ae, f., = Πολυξένη,
I a daughter of Priam, whom Pyrrhus, the son of Achilles, sacrificed at his father's grave, Ov. M. 13, 448; Juv. 10, 262; Sen. Troad. 368; Hyg. Fab. 110; cf. Verg. A. 3, 321.— Hence,
II Pŏlyxĕnĭus, a, um, adj., of Polyxena, Polyxenian: caedes, Cat. 64, 369.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Pŏlyxĕna,¹⁴ æ, f. (Πολυξένη), Polyxène [fille de Priam, immolée sur le tombeau d’Achille] : Ov. M. 13, 448 ; Juv. 10, 262 || -nĭus, a, um, de Polyxène : Catul. 64, 369. -xĕnē Sen. Troad. 376.
Latin > German (Georges)
Polyxena, ae, f. (Πολυξένη), Tochter des Priamus, Geliebte des Achilles, an dessen Grabe sie von seinem Sohne Pyrrhus geopfert wurde, Ov. met. 13, 448 sqq. Hyg. fab. 110: Nbf. Polyxene, Sen. Troad. 376 ed. Peiper (Vulg. Polyxena). – Dav. Polyxenius, a, um, polyxenisch, der Polyxena, caedes, Catull. 64, 368.
Wikipedia EN
In Greek mythology, Polyxena (/pəˈlɪksɪnə/; Ancient Greek: Πολυξένη, romanized: Poluxénē) was the youngest daughter of King Priam of Troy and his queen, Hecuba. She does not appear in Homer, but in several other classical authors, though the details of her story vary considerably. After the fall of Troy, she dies when sacrificed by the Greeks on the tomb of Achilles, to whom she had been betrothed and in whose death she was complicit in many versions.