pensitatio: Difference between revisions
(Gf-D_6) |
(CSV2 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=pensitatio pensitationis N F :: payment/compensation; expense (L+S); valuable/precious thing; pension (Douay) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pensĭtātĭo</b>: ōnis, f. [[pensito]].<br /><b>I</b> Lit., a paying, [[payment]] ( | |lshtext=<b>pensĭtātĭo</b>: ōnis, f. [[pensito]].<br /><b>I</b> Lit., a paying, [[payment]] (post-class.), Ascon. ad Cic. Verr. 2, 2, 1, § 1; Eum. Grat. Act. ad Const. 12.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> A [[recompense]], [[compensation]] ([[post]]-Aug.), Plin. 19, 6, 32, § 103.—<br /> <b>B</b> An [[expense]], [[expenditure]] ([[late]] Lat.): [[diurna]] [[pensitatio]], Sulp. Sev. Hist. Sacr. 2, 8.—<br /> <b>C</b> That [[with]] [[which]] [[payment]] [[may]] be made, valuables: [[multa]] munera argenti et auri, et pensitationes, Vulg. 2 Par. 21, 3. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>pēnsĭtātĭō</b>, ōnis, f. ([[pensito]]), paiement : Ps. Ascon. Verr. 2, 12, 1 || dépense : Sulp. Sev. Chron. 2, 8, 3 || compensation : Plin. 19, 103.||dépense : Sulp. Sev. Chron. 2, 8, 3||compensation : Plin. 19, 103. | |gf=<b>pēnsĭtātĭō</b>, ōnis, f. ([[pensito]]), paiement : Ps. Ascon. Verr. 2, 12, 1 || dépense : Sulp. Sev. Chron. 2, 8, 3 || compensation : Plin. 19, 103.||dépense : Sulp. Sev. Chron. 2, 8, 3||compensation : Plin. 19, 103. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=pēnsitātio, ōnis, f. ([[pensito]]), das »Wägen, Abwägen«, dah. I) die [[Zahlung]], Ps. Ascon. ad Cic. Verr. 2, 2, 5. p. 205, 5 B.: Plur., Eumen. grat. act. ad Constant. 12, 4. – II) übtr.: A) der [[Ersatz]], die [[Entschädigung]], Plin. 19, 103. – B) der [[Aufwand]], [[diurna]], der tägliche Aufw. (an [[Speise]] u. [[Trank]]), Sulp. Sev. chron. 2, 8, 3. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=pensitatio, onis. f. :: [[補還]]。[[給工錢]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:30, 12 June 2024
Latin > English
pensitatio pensitationis N F :: payment/compensation; expense (L+S); valuable/precious thing; pension (Douay)
Latin > English (Lewis & Short)
pensĭtātĭo: ōnis, f. pensito.
I Lit., a paying, payment (post-class.), Ascon. ad Cic. Verr. 2, 2, 1, § 1; Eum. Grat. Act. ad Const. 12.—
II Transf.
A A recompense, compensation (post-Aug.), Plin. 19, 6, 32, § 103.—
B An expense, expenditure (late Lat.): diurna pensitatio, Sulp. Sev. Hist. Sacr. 2, 8.—
C That with which payment may be made, valuables: multa munera argenti et auri, et pensitationes, Vulg. 2 Par. 21, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pēnsĭtātĭō, ōnis, f. (pensito), paiement : Ps. Ascon. Verr. 2, 12, 1 || dépense : Sulp. Sev. Chron. 2, 8, 3 || compensation : Plin. 19, 103.
Latin > German (Georges)
pēnsitātio, ōnis, f. (pensito), das »Wägen, Abwägen«, dah. I) die Zahlung, Ps. Ascon. ad Cic. Verr. 2, 2, 5. p. 205, 5 B.: Plur., Eumen. grat. act. ad Constant. 12, 4. – II) übtr.: A) der Ersatz, die Entschädigung, Plin. 19, 103. – B) der Aufwand, diurna, der tägliche Aufw. (an Speise u. Trank), Sulp. Sev. chron. 2, 8, 3.