comissator: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(3_3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=comissator comissatoris N M :: reveller, carouser; one who joins a festive procession (L+S)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cōmissātor</b>: (cōmess-), ōris, m. id.,<br /><b>I</b> one [[who]] holds or joins in a [[festive]] [[procession]], a [[reveller]], Ter. Ad. 5, 2, 8; Cic. Cael. 28, 67; Liv. 40, 7, 8; 40, 9, 1; Quint. 3, 6, 26; Petr. 65, 3; Mart. 9, 62, 15; Gell. 4, 14, 4 al.—<br /><b>II</b> Trop.: [[libellus]], a [[book]] of songs used in a [[comissatio]], Mart. 5, 16, 9: comissatores conjurationis, in [[contempt]] for the companions, participants, in the Catilinian [[conspiracy]], Cic. Att. 1, 16, 11.
|lshtext=<b>cōmissātor</b>: (cōmess-), ōris, m. id.,<br /><b>I</b> one [[who]] holds or joins in a [[festive]] [[procession]], a [[reveller]], Ter. Ad. 5, 2, 8; Cic. Cael. 28, 67; Liv. 40, 7, 8; 40, 9, 1; Quint. 3, 6, 26; Petr. 65, 3; Mart. 9, 62, 15; Gell. 4, 14, 4 al.—<br /><b>II</b> Trop.: [[libellus]], a [[book]] of songs used in a [[comissatio]], Mart. 5, 16, 9: comissatores conjurationis, in [[contempt]] for the companions, participants, in the Catilinian [[conspiracy]], Cic. Att. 1, 16, 11.

Latest revision as of 09:45, 19 October 2022

Latin > English

comissator comissatoris N M :: reveller, carouser; one who joins a festive procession (L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

cōmissātor: (cōmess-), ōris, m. id.,
I one who holds or joins in a festive procession, a reveller, Ter. Ad. 5, 2, 8; Cic. Cael. 28, 67; Liv. 40, 7, 8; 40, 9, 1; Quint. 3, 6, 26; Petr. 65, 3; Mart. 9, 62, 15; Gell. 4, 14, 4 al.—
II Trop.: libellus, a book of songs used in a comissatio, Mart. 5, 16, 9: comissatores conjurationis, in contempt for the companions, participants, in the Catilinian conspiracy, Cic. Att. 1, 16, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōmissātŏr,¹⁵ ōris, m. (comissor), celui qui aime les parties de plaisir : comissator commodus Ter. Ad. 783, compagnon de fête agréable || [fig.] comissatores conjurationis Cic. Att. 1, 16, 11, les noceurs conjurés ; comissator libellus Mart. 5, 16, 9, recueil qu’on lit à table.

Latin > German (Georges)

cōmissātor, ōris, m. (comissor), der einen fröhlichen Umzug hält od. mitmacht, ein lustiger Zechbruder, Ter. adelph. 783. Cic. Cael. 67. Liv. 40, 7, 8 u. 9, 1. Mart. 9, 61, 15. Gell. 4, 14, 4. – übtr., comissatores coniurationis, Kumpane von der katilinar. V. her, Cic. ad Att. 1, 16, 11: nunc conviva est comissatorque libellus, Mart. 5, 16, 9. – Über die Orthogr. vgl. comissor.