divinatio: Difference between revisions
μηδὲν κοτυλίζειν, ἀλλὰ καταπάττειν χύδην → not to sell by the cupful, but to dole out indiscriminately | not to sell by retail but wholesale
(3_5) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=divinatio divinationis N F :: predicting; [[divination]]; [[prophecy]]; [[prognostication]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>dīvīnātĭo</b>: ōnis, f. [[divino]].<br /><b>I</b> The [[faculty]] of foreseeing, predicting, [[divination]], μαντική (cf.: [[augurium]], [[auspicium]], [[vaticinium]], [[praesagium]], [[praedictio]]), Cic. Div. 1, 1; 2, 5, 13; 2, 63, 130; id. N. D. 1, 22, 55; id. Leg. 2, 13, 32; id. Rosc. Am. 34, 96; Nep. Att. 9, 1; 16 fin.: animi, Cic. Fam. 3, 13: [[mendax]], Vulg. Ezech. 13, 7.—<br /><b>II</b> Jurid. t. t., an [[examination]], as to [[which]] of [[several]] accusers presenting [[themselves]] [[was]] the [[most]] [[proper]] to [[conduct]] the [[accusation]]. So the [[title]] of [[Cicero]]'s [[oration]] [[against]] [[Caecilius]]: Divinatio in Caecilium; cf. Ascon. Argum.; Quint. 3, 10, 3; 7, 4, 33; Gell. 2, 4; Cic. Q. Fr. 3, 2, 1; Cael. ap. Cic. Fam. 8, 8, 3; Suet. Caes. 55. | |lshtext=<b>dīvīnātĭo</b>: ōnis, f. [[divino]].<br /><b>I</b> The [[faculty]] of foreseeing, predicting, [[divination]], μαντική (cf.: [[augurium]], [[auspicium]], [[vaticinium]], [[praesagium]], [[praedictio]]), Cic. Div. 1, 1; 2, 5, 13; 2, 63, 130; id. N. D. 1, 22, 55; id. Leg. 2, 13, 32; id. Rosc. Am. 34, 96; Nep. Att. 9, 1; 16 fin.: animi, Cic. Fam. 3, 13: [[mendax]], Vulg. Ezech. 13, 7.—<br /><b>II</b> Jurid. t. t., an [[examination]], as to [[which]] of [[several]] accusers presenting [[themselves]] [[was]] the [[most]] [[proper]] to [[conduct]] the [[accusation]]. So the [[title]] of [[Cicero]]'s [[oration]] [[against]] [[Caecilius]]: Divinatio in Caecilium; cf. Ascon. Argum.; Quint. 3, 10, 3; 7, 4, 33; Gell. 2, 4; Cic. Q. Fr. 3, 2, 1; Cael. ap. Cic. Fam. 8, 8, 3; Suet. Caes. 55. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=dīvīnātio, ōnis, f. ([[divino]]), I) das [[Vermögen]], Begebenheiten vorauszusehen, die [[sich]] [[nicht]] [[nach]] dem gewöhnlichen Laufe der Dinge [[ereignen]] u. die [[eigentlich]] [[nur]] die Götter [[vorherwissen]] [[können]], die Weissagungskraft, [[Weissagung]], [[Seher]]- gabe, das Ahnungsvermögen, die [[Ahnung]], die höhere [[Eingebung]], Divination, Cic. u.a. – II) [[als]] gerichtl. t.t., die Voruntersuchung, [[wer]] [[von]] mehreren Kompetenten in [[einer]] [[Sache]] [[Kläger]] [[sein]] kann, Cic. ad. Q. fr. 3, 2, 1. Cael. in Cic. ep. 8, 8, 3. Quint. 3, 10, 3 u.s. | |georg=dīvīnātio, ōnis, f. ([[divino]]), I) das [[Vermögen]], Begebenheiten vorauszusehen, die [[sich]] [[nicht]] [[nach]] dem gewöhnlichen Laufe der Dinge [[ereignen]] u. die [[eigentlich]] [[nur]] die Götter [[vorherwissen]] [[können]], die Weissagungskraft, [[Weissagung]], [[Seher]]- gabe, das Ahnungsvermögen, die [[Ahnung]], die höhere [[Eingebung]], Divination, Cic. u.a. – II) [[als]] gerichtl. t.t., die Voruntersuchung, [[wer]] [[von]] mehreren Kompetenten in [[einer]] [[Sache]] [[Kläger]] [[sein]] kann, Cic. ad. Q. fr. 3, 2, 1. Cael. in Cic. ep. 8, 8, 3. Quint. 3, 10, 3 u.s. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=divinatio, onis. f. :: [[卜卦]]。[[術業]] | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[divination]]=== | |||
Bulgarian: предсказване; Catalan: endevinació; Chinese Mandarin: 卜筮, 占卜, 卜卦; Czech: věštba, věštění; Ewe: afakaka; Finnish: ennustaminen; French: [[divination]]; Galician: adivinación; German: [[Wahrsagerei]], [[Wahrsagen]]; Greek: [[μαντεία]]; Ancient Greek: [[ἀφητορεία]], [[μαντεία]], [[μαντείη]], [[μαντηΐη]], [[μαντική]], [[μαντευτική]]; Hungarian: jövendölés; Indonesian: ramal, tenung; Irish: fáistine; Italian: [[divinazione]]; Japanese: 占い; Korean: 점(占), 복점(卜占); Latin: [[divinatio]]; Maori: niu; Ottoman Turkish: كبزه; Polish: wróżba, wróżenie; Portuguese: [[adivinhação]], [[divinação]]; Russian: [[предсказание]], [[прорицание]], [[предвидение]]; Spanish: [[adivinación]], [[divinación]]; Swahili: ramli; Turkish: kehanet, önbili | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:00, 13 June 2024
Latin > English
divinatio divinationis N F :: predicting; divination; prophecy; prognostication
Latin > English (Lewis & Short)
dīvīnātĭo: ōnis, f. divino.
I The faculty of foreseeing, predicting, divination, μαντική (cf.: augurium, auspicium, vaticinium, praesagium, praedictio), Cic. Div. 1, 1; 2, 5, 13; 2, 63, 130; id. N. D. 1, 22, 55; id. Leg. 2, 13, 32; id. Rosc. Am. 34, 96; Nep. Att. 9, 1; 16 fin.: animi, Cic. Fam. 3, 13: mendax, Vulg. Ezech. 13, 7.—
II Jurid. t. t., an examination, as to which of several accusers presenting themselves was the most proper to conduct the accusation. So the title of Cicero's oration against Caecilius: Divinatio in Caecilium; cf. Ascon. Argum.; Quint. 3, 10, 3; 7, 4, 33; Gell. 2, 4; Cic. Q. Fr. 3, 2, 1; Cael. ap. Cic. Fam. 8, 8, 3; Suet. Caes. 55.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dīvīnātĭō,¹³ ōnis, f. (divino),
1 divination, art de deviner, de prédire : Cic. Div. 1, 1, etc. || animi Cic. Fam. 3, 13, 2, pressentiment
2 débat judiciaire préalable, en vue de déterminer entre plusieurs postulants qui sera l’accusateur : Cic. Q. 3, 2, 1 ; cf. le discours de Cic. Divinatio in Cæcilium.
Latin > German (Georges)
dīvīnātio, ōnis, f. (divino), I) das Vermögen, Begebenheiten vorauszusehen, die sich nicht nach dem gewöhnlichen Laufe der Dinge ereignen u. die eigentlich nur die Götter vorherwissen können, die Weissagungskraft, Weissagung, Seher- gabe, das Ahnungsvermögen, die Ahnung, die höhere Eingebung, Divination, Cic. u.a. – II) als gerichtl. t.t., die Voruntersuchung, wer von mehreren Kompetenten in einer Sache Kläger sein kann, Cic. ad. Q. fr. 3, 2, 1. Cael. in Cic. ep. 8, 8, 3. Quint. 3, 10, 3 u.s.
Latin > Chinese
Translations
divination
Bulgarian: предсказване; Catalan: endevinació; Chinese Mandarin: 卜筮, 占卜, 卜卦; Czech: věštba, věštění; Ewe: afakaka; Finnish: ennustaminen; French: divination; Galician: adivinación; German: Wahrsagerei, Wahrsagen; Greek: μαντεία; Ancient Greek: ἀφητορεία, μαντεία, μαντείη, μαντηΐη, μαντική, μαντευτική; Hungarian: jövendölés; Indonesian: ramal, tenung; Irish: fáistine; Italian: divinazione; Japanese: 占い; Korean: 점(占), 복점(卜占); Latin: divinatio; Maori: niu; Ottoman Turkish: كبزه; Polish: wróżba, wróżenie; Portuguese: adivinhação, divinação; Russian: предсказание, прорицание, предвидение; Spanish: adivinación, divinación; Swahili: ramli; Turkish: kehanet, önbili