Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

euroaquilo: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → Not to be born is, past all prizing, best.

Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225
(3_5)
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1 }}")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=euroaquilo euroaquilonis N M :: [[north-east wind]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>eurŏ-ăquĭlo</b>: ōnis, m.,<br /><b>I</b> the northeast [[wind]], Vulg. Act. Apost. 27, 14; cf. the foll. [[two]] articles.
|lshtext=<b>eurŏ-ăquĭlo</b>: ōnis, m.,<br /><b>I</b> the northeast [[wind]], Vulg. Act. Apost. 27, 14; cf. the foll. [[two]] articles.

Latest revision as of 14:05, 16 May 2024

Latin > English

euroaquilo euroaquilonis N M :: north-east wind

Latin > English (Lewis & Short)

eurŏ-ăquĭlo: ōnis, m.,
I the northeast wind, Vulg. Act. Apost. 27, 14; cf. the foll. two articles.

Latin > French (Gaffiot 2016)

eurŏăquĭlō, ōnis, m., vent du nord-est : Vulg. Act. 27, 14.

Latin > German (Georges)

euroaquilo, ōnis, m. (eurus u. aquilo), der Nordostwind, Vulg. act. apost. 27, 14.