recisus: Difference between revisions

From LSJ

εἰς ὁδόν ἐθνῶν μὴ ἀπέλθητε → go not into the way of the Gentiles (Matthew 10:5)

Source
(3_11)
(CSV3 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=recīsus, a, um, PAdi. (v. recīdo), abgekürzt, [[von]] Schriftwerken, [[kurz]] [[gefaßt]], [[opus]], [[ein]] kurzer [[Abriß]] (Ggstz. [[opus]] iustum), Vell. 2, 89, 1. – v. der [[Zeit]], beschränkt = [[kurz]], [[tempus]] recisius (Ggstz. [[tempus]] longius), Hadrian. imp. b. Callistr. dig. 47, 21, 2.
|georg=recīsus, a, um, PAdi. (v. recīdo), abgekürzt, [[von]] Schriftwerken, [[kurz]] [[gefaßt]], [[opus]], [[ein]] kurzer [[Abriß]] (Ggstz. [[opus]] iustum), Vell. 2, 89, 1. – v. der [[Zeit]], beschränkt = [[kurz]], [[tempus]] recisius (Ggstz. [[tempus]] longius), Hadrian. imp. b. Callistr. dig. 47, 21, 2.
}}
{{LaZh
|lnztxt=recisus, a, um. ''part''. ''p''. v. [[recido]]. :: Recisa vitia a stirpe 悛改之毛病。Opus recisum 簡工。簡短之書。
}}
}}

Latest revision as of 22:35, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

rĕcīsus: a, um, Part. and P. a., from recīdo.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕcīsus,¹⁶ a, um, part. de recīdo || adjt, diminué, écourté, abrégé : Vell. 2, 89, 1 ; Plin. Min. Ep. 1, 20, 8 ; recisius tempus Callistr. Dig. 47, 21, 2, temps plus court.

Latin > German (Georges)

recīsus, a, um, PAdi. (v. recīdo), abgekürzt, von Schriftwerken, kurz gefaßt, opus, ein kurzer Abriß (Ggstz. opus iustum), Vell. 2, 89, 1. – v. der Zeit, beschränkt = kurz, tempus recisius (Ggstz. tempus longius), Hadrian. imp. b. Callistr. dig. 47, 21, 2.

Latin > Chinese

recisus, a, um. part. p. v. recido. :: Recisa vitia a stirpe 悛改之毛病。Opus recisum 簡工。簡短之書。